O ja, hier biete ichs ihm doppelt selbst, Wenn das nicht genügt, bezahle ich es zehnfach, setze Hände, Kopf und Herz zum Pfand. | Open Subtitles | ـ نعم، أنا أقدّمه اليه الآن في المحكمة نعم، ضعف المبلغ إذا لم يكن ذلك كافياً سأدفع عشرة أمثاله |
Darf ich Sie bitten, sie nicht zu feuern, Wenn das nicht zu viel verlangt ist? | Open Subtitles | هل أستطيع الطلب منك عدم طردها , إذا لم يكن ذلك كثيراً ؟ |
Wenn das nicht die Qualitäten zeigt,... eines Assistenzoberarztes, dann weiß ich nicht was. | Open Subtitles | إذا لم يكن ذلك يعكس ميزات الرئيس, فلا أعرف ما يعكسها |
Na gut, Stinkstiefel, wenn es nicht darum geht, was ist es dann? | Open Subtitles | حسناً، أيها المزاجيّ، إذا لم يكن ذلك فما هو؟ |
Auch wenn es nicht um Geschäftliches geht. | Open Subtitles | حتي إذا لم يكن ذلك لأمور غيرعملية |
Wenn das nicht böswillig ist, dann weiß ich nicht was sonst. | Open Subtitles | إذا لم يكن ذلك خبثٌ في استخدام الوسائل فلا أعلم مالذي يمكن أن يكون كذلك |
Was ich will, ist Hilfe, Wenn das nicht zu viele Umstände bereitet. | Open Subtitles | , ما أريده هو مساعدة إذا لم يكن ذلك يكلف الكثير من المتاعب |
Nun, Wenn das nicht ist das nicht sein. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم يكن ذلك ليست ليست كذلك. |
Wenn das nicht ein weiterer Pergotti Abdruck ist, um Detective Bell ins Rampenlicht zu stellen, höre ich auf, Bälle nach Ihnen zu werfen. | Open Subtitles | إذا لم يكن ذلك آخر البصمة Pergotti الجزئي تهدف الى توريط بيل المخبر، سأتوقف عن رمي كرات التنس عليك. |
Also wirklich, Wenn das nicht der kleine Benny mit der großen Mütze ist! | Open Subtitles | حسنآ , حسنآ! إذا لم يكن ذلك الصغير ذو القبعة الكبيرة ، (بيني) |
Nicht, wenn es nicht in ihrem eigenen Interesse ist. | Open Subtitles | ليسَ إذا لم يكن ذلك في مصلحتِهم |
Was, wenn es nicht reicht? | Open Subtitles | ماذا إذا لم يكن ذلك كافياً؟ |