Vielleicht in einer anderen Stadt anrufen, schauen ob sie ein ähnliches Problem haben. | Open Subtitles | اتصلي ببعض بالمدن الأخرى ربما انظري إذا ما كانت لديهم مشاكل مشابهة |
Ich möchte wissen, ob sie das haben, was es braucht, um zu überleben. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا ما كانت لديك مقوِّمات البقاء حياً |
Ich weiß nicht, ob sie ein Schild übersehen hat. | Open Subtitles | إذا ما كانت قد صدمت إشارة المنعطف فأنا لم أر هذا |
Ich wollte in Prinzessin Shaistas Spind nachsehen, ob es dort Hinweise auf ihr Verschwinden gäbe. | Open Subtitles | أردت البحث في خزانة الأميرة ً شاييستا ً لمعرفة إذا ما كانت هناك أية أدلة تشير إلى أين ذهبت |
Wir können diesen Ort finden und ihr Grab, dann wissen wir, ob es wahr ist oder nicht. | Open Subtitles | يمكننا العثور على البقعة والعثور على القبر عندها سنعرف إذا ما كانت حقيقية أم لا |
Hat das nicht Zeit, bis Sie sich darüber klar geworden sind... ob die Operation meiner Nichte helfen kann? | Open Subtitles | ألا يمكن لذلك أن ينتظر حتى تقابل إبنة أختى و تقرر إذا ما كانت عمليتك ستساعدها ؟ |
Dann war sie in dem Hospital in Costa Rica,... um einen Unbekannten zu fragen, ob die Gerüchte wahr wären. | Open Subtitles | ثم قامت برحلة إلى مستشفى فى كوستا ريكا كى تستفهم من شخص لم تكن تعرفه عن إذا ما كانت الإشاعات صحيحة |
Er wollte wissen, ob das mit dem Erben wirklich stimmt. | Open Subtitles | لقد أراد أن يعرف إذا ما كانت قصة الوريث حقيقية |
Und wenn es eine klare Nacht ist, werde ich sie mit romantischer Astronomie verführen. | Open Subtitles | و إذا ما كانت السماء صافية، سأستخدم عليها بعضاً من علم الفلك الرومانسي. |
wenn du sie fragen könntest, ob sie meine Nachrichten gekriegt hat,... weil ich oft angerufen habe. | Open Subtitles | اذا أمكن فقط أن تسألها عن إذا ما كانت تحصل على رسائلي لأنني كنت أتصل كثيراً |
Ich weiß nur nicht, ob sie einen Arzt braucht. | Open Subtitles | إني كذلك ، لا أعرف فقط إذا ما كانت بحاجة إلى طبيب |
Soll ich sie etwa fragen, ob sie eine Anomalie gesehen hat? | Open Subtitles | وتريدني أن أسألها إذا ما كانت قد رأت هالة؟ لقد جربنا طريقتكِ. |
Nein, keine Dartscheibe... Fuck! Wir wissen noch nicht einmal, ob sie schwanger ist. | Open Subtitles | اللعنة ، لا نعلم إذا ما كانت حامل فعلاُ حتى الآن |
Er steckte die Hand in meinen Mund, wollte sehen, ob sie verschwände. | Open Subtitles | لقد وضع يداه في فمي ليرى إذا ما كانت ستختفي |
Sie sagen einem, was da drin ist und wie es garantiert jedes Insekt auf der Welt erledigt, aber ob es schmerzlos ist oder nicht, das sagen sie nicht. | Open Subtitles | وكيف تضمن لك أن تبيد أعظم حشرات العالم... ولكن لن يخبروك إذا ما كانت غير مؤلمة أم لا وأنا أقول : |
Aber ich weiß nicht, ob es mich akzeptiert. | Open Subtitles | لست متأكداً إذا ما كانت ستتقبلني |
Kann man irgendwie sagen, ob die Wunden dieses Opfers mit den jetzigen Leichen übereinstimmen? | Open Subtitles | هل يوجد وسيلة لمعرفت إذا ما كانت الجروح لدى الضحبة تطابق الجثث التي لدينا ؟ |
Also, mein Klient hat sich gefragt, ob die Polizei etwas zu Ihnen gesagt hat, wen sie für den Raub verantwortlich halten? | Open Subtitles | موكلي يتساءل إذا ما كانت الشرطة قد أخبرتكِ بأيّ شيء بخصوص المشتبه بهم في هذه العملية .. |
- Ich weiß nicht, ob das eine gute Idee ist. | Open Subtitles | كلا، لا أعلم إذا ما كانت هذه بالفكرة الجيدة. |
Ich weiß nicht, ob das eine gute Idee ist. Im Transportwesen, da... | Open Subtitles | أنا، أنا لا أَعْرفُ إذا ما كانت تلك فكرةُ جيّدة جداً.قضية الأنتقال سـ... |
wenn die Astronauten Frösche wären, würden Sie bestimmt Kermit sehen. | TED | إذا ما كانت الضفادع علماء فلك ربما سيمكنهم رؤية الضفدع كيرميت. |