"إذا ما كانت" - Traduction Arabe en Allemand

    • ob sie
        
    • ob es
        
    • ob die
        
    • ob das
        
    • wenn
        
    Vielleicht in einer anderen Stadt anrufen, schauen ob sie ein ähnliches Problem haben. Open Subtitles اتصلي ببعض بالمدن الأخرى ربما انظري إذا ما كانت لديهم مشاكل مشابهة
    Ich möchte wissen, ob sie das haben, was es braucht, um zu überleben. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا ما كانت لديك مقوِّمات البقاء حياً
    Ich weiß nicht, ob sie ein Schild übersehen hat. Open Subtitles إذا ما كانت قد صدمت إشارة المنعطف فأنا لم أر هذا
    Ich wollte in Prinzessin Shaistas Spind nachsehen, ob es dort Hinweise auf ihr Verschwinden gäbe. Open Subtitles أردت البحث في خزانة الأميرة ً شاييستا ً لمعرفة إذا ما كانت هناك أية أدلة تشير إلى أين ذهبت
    Wir können diesen Ort finden und ihr Grab, dann wissen wir, ob es wahr ist oder nicht. Open Subtitles يمكننا العثور على البقعة والعثور على القبر عندها سنعرف إذا ما كانت حقيقية أم لا
    Hat das nicht Zeit, bis Sie sich darüber klar geworden sind... ob die Operation meiner Nichte helfen kann? Open Subtitles ألا يمكن لذلك أن ينتظر حتى تقابل إبنة أختى و تقرر إذا ما كانت عمليتك ستساعدها ؟
    Dann war sie in dem Hospital in Costa Rica,... um einen Unbekannten zu fragen, ob die Gerüchte wahr wären. Open Subtitles ثم قامت برحلة إلى مستشفى فى كوستا ريكا كى تستفهم من شخص لم تكن تعرفه عن إذا ما كانت الإشاعات صحيحة
    Er wollte wissen, ob das mit dem Erben wirklich stimmt. Open Subtitles لقد أراد أن يعرف إذا ما كانت قصة الوريث حقيقية
    Und wenn es eine klare Nacht ist, werde ich sie mit romantischer Astronomie verführen. Open Subtitles و إذا ما كانت السماء صافية، سأستخدم عليها بعضاً من علم الفلك الرومانسي.
    wenn du sie fragen könntest, ob sie meine Nachrichten gekriegt hat,... weil ich oft angerufen habe. Open Subtitles اذا أمكن فقط أن تسألها عن إذا ما كانت تحصل على رسائلي لأنني كنت أتصل كثيراً
    Ich weiß nur nicht, ob sie einen Arzt braucht. Open Subtitles إني كذلك ، لا أعرف فقط إذا ما كانت بحاجة إلى طبيب
    Soll ich sie etwa fragen, ob sie eine Anomalie gesehen hat? Open Subtitles وتريدني أن أسألها إذا ما كانت قد رأت هالة؟ لقد جربنا طريقتكِ.
    Nein, keine Dartscheibe... Fuck! Wir wissen noch nicht einmal, ob sie schwanger ist. Open Subtitles اللعنة ، لا نعلم إذا ما كانت حامل فعلاُ حتى الآن
    Er steckte die Hand in meinen Mund, wollte sehen, ob sie verschwände. Open Subtitles لقد وضع يداه في فمي ليرى إذا ما كانت ستختفي
    Sie sagen einem, was da drin ist und wie es garantiert jedes Insekt auf der Welt erledigt, aber ob es schmerzlos ist oder nicht, das sagen sie nicht. Open Subtitles وكيف تضمن لك أن تبيد أعظم حشرات العالم... ولكن لن يخبروك إذا ما كانت غير مؤلمة أم لا وأنا أقول :
    Aber ich weiß nicht, ob es mich akzeptiert. Open Subtitles لست متأكداً إذا ما كانت ستتقبلني
    Kann man irgendwie sagen, ob die Wunden dieses Opfers mit den jetzigen Leichen übereinstimmen? Open Subtitles هل يوجد وسيلة لمعرفت إذا ما كانت الجروح لدى الضحبة تطابق الجثث التي لدينا ؟
    Also, mein Klient hat sich gefragt, ob die Polizei etwas zu Ihnen gesagt hat, wen sie für den Raub verantwortlich halten? Open Subtitles موكلي يتساءل إذا ما كانت الشرطة قد أخبرتكِ بأيّ شيء بخصوص المشتبه بهم في هذه العملية ..
    - Ich weiß nicht, ob das eine gute Idee ist. Open Subtitles كلا، لا أعلم إذا ما كانت هذه بالفكرة الجيدة.
    Ich weiß nicht, ob das eine gute Idee ist. Im Transportwesen, da... Open Subtitles أنا، أنا لا أَعْرفُ إذا ما كانت تلك فكرةُ جيّدة جداً.قضية الأنتقال سـ...
    wenn die Astronauten Frösche wären, würden Sie bestimmt Kermit sehen. TED إذا ما كانت الضفادع علماء فلك ربما سيمكنهم رؤية الضفدع كيرميت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus