Wenn sie also Zugang zu einem Computer haben, werden sie sich, mit einer raschen Auffassungsgabe, selbst unterrichten. | TED | لذلك إذا وجدوا الحواسيب، سيقومون بتعليم أنفسهم، ويشمل الذكاء. |
Wenn sie fanden, wonach sie suchten, könnten wir jeden Tag nach Hause aufbrechen. | Open Subtitles | "إذا وجدوا ماكانوا يبحثون عنه، فقد نتجه إلى الديار في أيّ يوم." |
Wenn sie irgendetwas gefunden hätten, hätten wir inzwischen davon gehört. | Open Subtitles | موافق , إذا وجدوا أي شيء فنحن راغبون بأن نسمعه منهم فوراً |
Wenn die was finden, kriegen wir dann die volle Prämie? | Open Subtitles | إذا وجدوا ما يبحثون عنه هل ذلك يعني أننا حصلنا على الحصص كاملة؟ |
Auch Wenn die etwas finden, es war vor 20 Jahren. | Open Subtitles | حتى إذا وجدوا أي شئ لقد كانت 20 سنة |
Wenn sie Norman vor uns finden, haben wir niemanden für den Tausch gegen Joan und dann werden deine Freunde vom "Le Milieu" sie töten. | Open Subtitles | إذا وجدوا نورمان قبلنا لن يكون لدينا شيء لمقايضة جوان وبعد ذلك أصدقائك في الوسط سيقتلونها |
Wenn sie eine Leiche mit einer Stichwunde finden, wird die ganze Stadt nach uns suchen. | Open Subtitles | إذا وجدوا جثة بجرح مطعون كل المدينة سوف تبحث عنا |
Wenn sie Benny in meinem Wagen finden ist Giftspritzen-Zeit. | Open Subtitles | إذا وجدوا " بيني " في سيارتي , فستكون الحقنة القاتلة |
- Aber Wenn sie Caleb vor uns finden... - Ich muss nachdenken. | Open Subtitles | ..و لكن إذا وجدوا (كاليب)أولاً - ماثيو) ، أنا أحاول أن أفكر) - |
Das ist großartig, Wenn sie das Mädchen finden. | Open Subtitles | هذا عظيم إذا وجدوا الفتاة |
Ja. Wenn sie Parker finden, wird Sie nicht verhaftet werden. | Open Subtitles | إذا وجدوا (باركر) ، لن يقوموا بإعتقالها |
Werden diese Schritte einmal gesetzt, ist das Überleben für eine demokratische Bewegung zwar extrem schwierig – aber nicht unmöglich, wenn Gegendruck richtig ausgeübt wird. Die Geschichte – der gesamten Neuzeit auf der ganzen Welt - hat immer wieder gezeigt, dass den Menschen zur Wiederherstellung einer offenen Gesellschaft tatsächlich einige sehr schlagkräftige Instrumente zur Verfügung stehen, Wenn sie nur bereit sind, diese auch zu nutzen. | News-Commentary | وبمجرد تنفيذ هذه الخطوات، يصبح من الصعب للغاية بالنسبة لأي حركة مناصرة للديمقراطية أن تظل على قيد الحياة ـ ولكن هذا ليس بالأمر المستحيل إذا ما مورست الضغوط المضادة على النحو السليم. ويؤكد التاريخ مراراً وتكراراً ـ في مختلف فترات العصر الحديث وفي مختلف أنحاء العالم ـ أن الناس يمتلكون بالفعل أدوات قوية لإعادة تأسيس المجتمع المفتوح إذا وجدوا في أنفسهم الاستعداد الحقيقي لاستخدام تلك الأدوات. |
Monroe, Wenn sie herausfinden, dass Larry in deinem Haus ... | Open Subtitles | مونرو), إذا وجدوا) ...لاري) في منزلك) |
Wenn die Kerle Paititi finden und die Legende der Statue wahr ist, werden sie unsterblich! | Open Subtitles | إذا وجدوا "بايتيتي" وكانت أسطورة التمثال حقيقية سيصبحون خالدون |
Wenn die das Safehouse finden, dann... dann werden die dich finden. | Open Subtitles | إذا وجدوا البيت الأمن |
- Er... Wenn die hier Drogen finden, darf Kaiya nicht mehr hier wohnen. | Open Subtitles | إذا وجدوا مخدرات هنا فستخرج (كايا) من السجن من أجل سلامتها |