Diese Tiere, Bestien, jede einzelne hätte mich in Stücke reißen können. | Open Subtitles | أهؤلاء حيوانات؟ بل وحوش. كان أي منهم قادر على تمزيقي إربًا. |
Sie schneideten seine Leiche nicht in Stücke und... verpackten sie in Säcke, nahmen sie mit auf Ihr Boot, und warfen sie dann in den Ozean? | Open Subtitles | لم تقطّع أوصاله إربًا وتضعها في أكياس وتحملها على قاربكَ، ثمّ ترميها في المحيط؟ |
Er wird aus der Falle, in der er steckt, ausbrechen und wenn er das tut, wird er dich finden und in Stücke reißen. | Open Subtitles | كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا. |
Und wir werden seine Haut von seinem Körper abziehen... und ihn von Pferden auseinanderreißen lassen. | Open Subtitles | وسنسلخ الجلد من جسمه ونستخدم أحصنة لنقطعه إربًا! |
Ich werde dich heute Nacht auseinanderreißen. | Open Subtitles | سأمزّقك إربًا اللّيلة. |
Wenn ich sie noch davon abhalte, sich gegenseitig zu zerfetzen... | Open Subtitles | أجل، وهذا إن أمكنني منعهم من تمزيق بعضهم بعضًا إربًا |
- Jeden Tag, jeden Tag, kann ich nur daran denken, dass ich alles auseinandernehmen will. | Open Subtitles | يوميًّا وبكلّ لحظة لا أفكّر سوى بتمزيق كلّ شيء إربًا. |
Schmeißt die Waffen weg, sonst reißen wir ihn auseinander. | Open Subtitles | ...ضعوا أسلحتكم أرضًا وإلاّ مزّقناه إربًا |
Du sagst ein Wort zu meinen Jungen, du kommst ihm zu nahe, und meine Freaks werden dich in Stücke reißen. | Open Subtitles | ،إن تفوّهت بكلمة لابني أو اقتربت منه بأي طريقة فمسوخي سيقطعونك إربًا إربًا |
Du solltest nur wissen, dass, wenn sie irgendwas versucht, ich ihren neuen Körper in Stücke zerreißen werde. | Open Subtitles | فلتعلم أنّها إذا حاولت فعل أيّ شيء، فسأمزّق جسدها إربًا. |
Du hättest ihn in Stücke zerrissen, ob du gewollt hättest oder nicht... - hättest der Welt damit sicherlich einen Gefallen getan, aber... | Open Subtitles | لمزّقتِه إربًا سواء تعمّدتِ ذلك أو لا، غالبًا كنتِ ستسدين العالم صنيعًا بذلك. |
Die Wellen reißen das Boot in Stücke. | TED | وقطّعت الأمواج المركب إربًا إربًا. |
Aber als Freya sie in dieses Schattenland stieß, wollten ihre Gefährten sie in Stücke reißen. | Open Subtitles | لأنّي أذكر أن (فريا) حين رمتها لأرض الظل الكئيبة هذه أرادت أخويتها تمزيقها إربًا. |
Er ist überzeugt, dass die Rettung von Gresit darin liegt, euch von einer aufgebrachten Meute in Stücke reißen zu lassen. | Open Subtitles | ويبدو أنّه مقتنعٌ أشدّ الاقتناع بأنّ نجاة "غريست" تتمثّل في أن يمزّقكم العامّة إربًا إربًا |
Wenn ich mich heute Nacht in einen Wolf verwandle, bevor ich meine Tochter sehe, werde ich hinter dir her sein, Davina und ich werde dich auseinanderreißen. | Open Subtitles | إن عدت ذئبة قبلما أرى ابنتي الليلة، فسأعود لك يا (دافيا) وسأمزّقك إربًا. |
Und sie werden dich auseinanderreißen und dich auffressen und all das, während du immer noch am Leben bist. | Open Subtitles | "ولسوف يمزقونك إربًا ويأكلونك حيًّا" |
- Ich werde dich heute Nacht auseinanderreißen. - Okay, okay. | Open Subtitles | -سأمزّقكَ إربًا اللّيلة ! |
Ich werde meinen Vater jagen wie einen Hund, ihn langsam zerfetzen, | Open Subtitles | سأطارد أبي ككلب، وأمزقه إربًا إربًا ببطء |
Ich werde diese Schlampe zerfetzen. | Open Subtitles | -سأمزّق تلك الساحرة إربًا . |
und ich werde dich finden... und er nicht mehr an einem Stück ist, werde ich dich auseinandernehmen. | Open Subtitles | وسأجدك... إذا أصابه مكروه، فسأمزقك إربًا. |
Lass uns nicht auf Kol und seine Hexentricks warten... Lass uns einfach diese Stadt auseinandernehmen und sie finden. | Open Subtitles | دعنا لا ننتظر (كول) وخدع ساحرته، لنمزّق هذه البلدة إربًا حتّى نجدها. |
Der Fluch den ich ausgesprochen habe, hätte ihn auseinander reißen müssen, aber -- | Open Subtitles | ...التعويذة التي أديتها كانت لتقطعه إربًا, لكن |