Ich weiß es nicht. Frag mich einfach was immer dir in den Sinn kommt. | Open Subtitles | لا أعرف، فقط إسألني عن أيّ شيء يجول في خاطرك |
Frag mich, wenn wir 18 sind, dann sage ich Ja." | Open Subtitles | إسألني عندما أكون بالثامنة عشر و سوف أقول نعم |
Frag mich etwas, etwas Unbedeutendes. | Open Subtitles | إسألني شيئاً ، إسألني شيئاً غامضاً |
Fragen Sie mich, nicht sie. | Open Subtitles | - لا لماذا تتحدث لها ؟ . إسألني لو أنكَ لديكَ سؤال |
- Frage mich. | Open Subtitles | إسألني |
- Frag mich gehen zu dürfen! | Open Subtitles | إسألني الرحمه أطلب مني تركك - لا يا سيدي - |
Frag mich später nochmal, wenn ich an Möpsen grabbel. | Open Subtitles | إسألني ثانية . عندما ألمس الأثداء |
Aber Frag mich, ob ich dir den Helm vom Kopf reißen und dich von diesem Schiff werfen soll, und ich könnte dir keinen Grund dafür oder dagegen nennen. | Open Subtitles | لكن إسألني ما إذا كان ينبغي عليّ أم لا أن أنزع خوذتك وأركلك من هذا الإرتفاع الكبير ولا أستطيع منحك سبباً لماذا ينبغي أو لا ينبغي علىّ فعل ذلك |
Du brauchst keine Zeugen, Frag mich einfach. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج شهود فقط إسألني |
Frag mich nach Vicki! | Open Subtitles | إسألني عن فيكي ؟ ؟ |
Frag mich alles, was du willst. | Open Subtitles | إسألني ما تشاء أيّ شيء تريده |
Frag mich nochmal. | Open Subtitles | إسألني مرة أخرى |
Frag mich nochmal. | Open Subtitles | إسألني مرة أخرى |
Frag mich nochmal! | Open Subtitles | إسألني مرة أخرى |
Frag mich nochmal! | Open Subtitles | إسألني مرة أخرى |
Frag mich irgendwas. | Open Subtitles | إسألني في أي شيء. |
Frag mich, was ich für ihn besorgt habe, huh? | Open Subtitles | إسألني ماذا أعطيته؟ |
Fragen Sie mich nach der Untersuchung. | Open Subtitles | إسألني بعد التحقيق |
Fragen Sie mich doch was anderes! | Open Subtitles | إسألني سؤال مختلف إذن. |
Frage mich! | Open Subtitles | إسألني! |
- Frag noch mal und ich werfe mit Lehm. | Open Subtitles | إسألني ثانية وآي سيخبرك نفس. الإنتظار. |