Diese sandkorngroßen Partikel geben ionisierende Strahlung ab, die in der Lage ist, Elektronen von Molekülen und Atomen zu trennen. | TED | هذه الجسيمات بحجم الرمال تنبعث منها إشعاعات أيونية، قادرة على فصل الإلكترونات من الجزيئات والذرات. |
Und seit einigen Jahrzehnten schon existieren eine Reihe von TOMS-Satelliten, welche Daten über die Strahlung auf der Erdoberfläche sammeln. | TED | ولعدة عقود من الزمان الآن هناك سلسلة من أقمار تومس الصناعية التي جمعت بيانات حول إشعاعات سطح الأرض. |
Keine Strahlung ist ausgetreten. Wir sind OK. | Open Subtitles | كتمت الجدران الانفجارات ولم تتسرّب أيّة إشعاعات كلنا بخير |
Es entsteht eine enorme Strahlung. | Open Subtitles | القراءات تخطت المقياس إشعاعات غاما عالية |
Ozeane, Land, weder tektonische Instabilität noch Strahlung. | Open Subtitles | المحيطات و تضاريس الأرض لا يوجد فيها إشعاعات |
Sie zerstören das Druckfeld in Form harter Strahlung. | Open Subtitles | وستخترق مجال الاحتواء على شكل إشعاعات نافذة. |
Kernspintomographie, Blutzucker, nach Strahlung gesehen... | Open Subtitles | ، فحص المخ ونسبة السكر في الدم وفحصوهم بحثاً عن إشعاعات |
Im Zentrum dieses Objekts befindet sich ein super-massives schwarzes Loch, welches einen Strahl [kosmischer Jet] hochenergetischer Strahlung über riesige Entfernungen in das All hinausschleudert. | Open Subtitles | في قلبها هنالك ثقب أسود هائل وكبير ينفث إشعاعات عالية الطاقة لمسافات كبيرة عبر المجرة |
In einem 100-Meilen-Radius wurde keine Strahlung ausgemacht, Sir. | Open Subtitles | لم يُكشف عن أي إشعاعات ضمن مدى قدرهُ 100 ميل |
Es gibt bisher keine Strahlung. Ok. Das höre ich gerne. | Open Subtitles | و هذا يعني عدم وجود إشعاعات حتى الآن حسناً ، يعجبني ذلك |
Elektrische Felder sind keine ionisierende Strahlung, wie Röntgen- oder Protonenstrahlen, die Gewebe beschießen, um DNA zu zerstören. | TED | الحقول الكهربائية ليست إشعاعات تحتوي على أيونات مثل اشعاعات إكس أو اشعاعات البروتون، التي تضرب النسيج لتحدث خللا في الحمض الريبي النووي. |
Wie gesagt, beginnen wir als erstes mit einem einfachen Bluttest – keine Strahlung, kein kompliziertes Equipment – ein einfacher Bluttest. | TED | أولاً، كما قلتُ سابقًا نبدأ بفحص دم بسيط -- لا إشعاعات ولا معدات معقدة -- فحص دم بسيط فحسب. |
Falls Strahlung hier wäre, würden sie nicht überleben, oder? | Open Subtitles | لو كان هناك إشعاعات نووية انفقت، صحيح؟ |
Es ist keine harmlose Strahlung, oder? Nein, nein, nein, wir beide sind nicht in Gefahr. | Open Subtitles | انها ليست إشعاعات ضارة ، أليس كذلك؟ |
Unsere Sensoren erkennen keinerlei Strahlung. | Open Subtitles | لا تكتشفُ مُشعراتنا أيّةَ إشعاعات. |
Und er gibt eine störende Strahlung ab. | Open Subtitles | إنها مُضطربة الآن وتُصدر إشعاعات... |
Die Laser imitieren die Strahlung einer roten Sonne wie der von Krypton. | Open Subtitles | آشعة الليزر تُحاكي إشعاعات الشمس الحمراء -مثل شمس (كريبتون ) |