"إشعاعات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Strahlung
        
    Diese sandkorngroßen Partikel geben ionisierende Strahlung ab, die in der Lage ist, Elektronen von Molekülen und Atomen zu trennen. TED هذه الجسيمات بحجم الرمال تنبعث منها إشعاعات أيونية، قادرة على فصل الإلكترونات من الجزيئات والذرات.
    Und seit einigen Jahrzehnten schon existieren eine Reihe von TOMS-Satelliten, welche Daten über die Strahlung auf der Erdoberfläche sammeln. TED ولعدة عقود من الزمان الآن هناك سلسلة من أقمار تومس الصناعية التي جمعت بيانات حول إشعاعات سطح الأرض.
    Keine Strahlung ist ausgetreten. Wir sind OK. Open Subtitles كتمت الجدران الانفجارات ولم تتسرّب أيّة إشعاعات كلنا بخير
    Es entsteht eine enorme Strahlung. Open Subtitles القراءات تخطت المقياس إشعاعات غاما عالية
    Ozeane, Land, weder tektonische Instabilität noch Strahlung. Open Subtitles المحيطات و تضاريس الأرض لا يوجد فيها إشعاعات
    Sie zerstören das Druckfeld in Form harter Strahlung. Open Subtitles وستخترق مجال الاحتواء على شكل إشعاعات نافذة.
    Kernspintomographie, Blutzucker, nach Strahlung gesehen... Open Subtitles ، فحص المخ ونسبة السكر في الدم وفحصوهم بحثاً عن إشعاعات
    Im Zentrum dieses Objekts befindet sich ein super-massives schwarzes Loch, welches einen Strahl [kosmischer Jet] hochenergetischer Strahlung über riesige Entfernungen in das All hinausschleudert. Open Subtitles في قلبها هنالك ثقب أسود هائل وكبير ينفث إشعاعات عالية الطاقة لمسافات كبيرة عبر المجرة
    In einem 100-Meilen-Radius wurde keine Strahlung ausgemacht, Sir. Open Subtitles لم يُكشف عن أي إشعاعات ضمن مدى قدرهُ 100 ميل
    Es gibt bisher keine Strahlung. Ok. Das höre ich gerne. Open Subtitles و هذا يعني عدم وجود إشعاعات حتى الآن حسناً ، يعجبني ذلك
    Elektrische Felder sind keine ionisierende Strahlung, wie Röntgen- oder Protonenstrahlen, die Gewebe beschießen, um DNA zu zerstören. TED الحقول الكهربائية ليست إشعاعات تحتوي على أيونات مثل اشعاعات إكس أو اشعاعات البروتون، التي تضرب النسيج لتحدث خللا في الحمض الريبي النووي.
    Wie gesagt, beginnen wir als erstes mit einem einfachen Bluttest – keine Strahlung, kein kompliziertes Equipment – ein einfacher Bluttest. TED أولاً، كما قلتُ سابقًا نبدأ بفحص دم بسيط -- لا إشعاعات ولا معدات معقدة -- فحص دم بسيط فحسب.
    Falls Strahlung hier wäre, würden sie nicht überleben, oder? Open Subtitles لو كان هناك إشعاعات نووية انفقت، صحيح؟
    Es ist keine harmlose Strahlung, oder? Nein, nein, nein, wir beide sind nicht in Gefahr. Open Subtitles انها ليست إشعاعات ضارة ، أليس كذلك؟
    Unsere Sensoren erkennen keinerlei Strahlung. Open Subtitles لا تكتشفُ مُشعراتنا أيّةَ إشعاعات.
    Und er gibt eine störende Strahlung ab. Open Subtitles إنها مُضطربة الآن وتُصدر إشعاعات...
    Die Laser imitieren die Strahlung einer roten Sonne wie der von Krypton. Open Subtitles آشعة الليزر تُحاكي إشعاعات الشمس الحمراء -مثل شمس (كريبتون ‎)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus