- kann ich ihn mit dem Handy reparieren. - Kannst du? | Open Subtitles | بإمكاني إصلاحها من خلال هاتفي هل تَقدرُ على ذلك ؟ |
YR: Genau. Es gibt einen Notschirm für den Flügel. Aus zwei Gründen: damit ich ihn später reparieren kann und besonders damit das keiner auf den Kopf bekommt. | TED | تماماً: هناك باراشوت انقاذ للأجنحة لسببين: لكي أستطيع إصلاحها فيما بعد و خاصة لكي لاتسقط علي رأس أحد مباشرة. |
Das kann ich nicht selber reparieren, da müssen wir den Servicetechniker rufen. | TED | لا أستطيع إصلاحها بنفسي، مما استدعى حضور فنّي الخدمة. |
Nun kann man fahren, bis wir sie repariert haben. | Open Subtitles | يمكن قيادتها الآن حتّى نتمكّن من إصلاحها |
Wir können nirgendwo hin, bis es repariert ist. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب لأي مكان حتى يتم إصلاحها |
Wenn sie kaputt geht, benötigt man ein Team biomedizinischer Techniker, die ihre Komplexität verstehen, sie reparieren können, Ersatzteile besorgen und dafür sorgen, dass sie weiterhin Leben rettet. | TED | وإذا حصل ذلك تحتاج فريقا من مهندسي الطب الحيوي والذين يفهمون تعقيدها يمكنهم إصلاحها وتوريد القطع لتستمر في حفظ الأرواح |
Sie reparieren jedes Gerät, das man ihnen bringt. | TED | أي جهاز جوال، أي أداة تجلبها لهم، يستطيعون إصلاحها. |
Die verfügbaren Hilfsmittel sind dafür nicht gemacht, gehen schnell kaputt und sind schwer zu reparieren. | TED | والأجهزة المتاحة غالباً لهؤلاء الأشخاص ليست مصممة لهذا الغرض و تعطل بسرعة ومن الصعب إصلاحها. |
Nein, ich würde die ganze Einheit austauschen, anstatt zu versuchen, das Teil zu reparieren. | Open Subtitles | كلا، أفضل إستبدال كامل الوحدة بدلاً من محاولة إصلاحها |
Wir konnen ihn reparieren, aber es wird lange dauern. | Open Subtitles | يجب أن نكون ، قادرين على إصلاحها و لكنها ستأخذ منا ، الكثير من الوقت المهم ، يا سيدى مرفوض .. |
Leicht zu reparieren. | Open Subtitles | ما زالت الخياطة موجودة يمكن إصلاحها بسهولة |
Unser Schiff wurde beschädigt, und wir müssen es erst reparieren. | Open Subtitles | لقد تعطلت سفينتنا، فَرسونا هنا حتى نستطيع إصلاحها. |
Ich könnte sie womöglich nicht mehr reparieren. | Open Subtitles | ؟ في المرة القادمة لن أكون قادرة على إصلاحها |
Der Schaden am Automaten war nicht so groß wie befürchtet, er wurde sehr kostengünstig repariert. | Open Subtitles | الضرر الذي حدث لآلة بيع المشروبات ليس بالضخامة التي نخشاها، يا سيدي وقد تم إصلاحها بتكلفة ضئيلة جداً |
Es wird Sie freuen zu hören, dass das Schiff nun endlich repariert wurde. | Open Subtitles | ستكون سعيد لمعرفة بأن السفينة تم إصلاحها أخيرا |
Eine reformierte Organisation muss auf alle Mitglieder eingehen, ihren Gründungsgrundsätzen treu bleiben und der Durchführung ihres Mandats angepasst sein. | UN | ولا بد للأمم المتحدة بعد إصلاحها أن تتسم بالاستجابة لكامل عضويتها، والولاء لمبادئها المؤسسة، والتكيف للاضطلاع بولايتها. |
Alles klar, ich muss wohl noch ein paar Bugs bei dir beheben. | Open Subtitles | حسنٌ، يبدو أنّ هنالك بعض الأخطاء عليّ العمل على إصلاحها معكِ. |
Es gibt wohl ein paar Dinge, die nicht mal Daddies in Ordnung bringen können. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ ثمّة أمورًا حتّى الآباء لا يستطيعون إصلاحها |
Ich möchte mit Ihnen heute über dieses Problem reden und darüber, wie wir es dank Neurowissenschaft lösen können. | TED | أود أن أحدثكم اليوم عن هذه المشكلة، وكيف يمكننا إصلاحها بعلم الأعصاب. |
Die Phasenvarianz in seiner Positronenmatrix war irreparabel. | Open Subtitles | كان هناك تفاوت جانبيّ في مصفوفته البيزوترونية، والتي عجزنا عن إصلاحها. |
Aus diesem Grund unterstütze ich mit Nachdruck den Vorschlag, ein System der gegenseitigen Überprüfung der Länder einzusetzen, gleichviel ob in einem neuen Menschenrechtsrat oder in einer reformierten Menschenrechtskommission. | UN | 92 - ولهذا السبب، فأنا أؤيد بشدة اقتراح التدقيق في ممارسة البلدان من خلال نظام لاستعراض الأقران، سواء في مجلس جديد لحقوق الإنسان أو في لجنة حقوق الإنسان بعد إصلاحها. |
Vielleicht bekommen wir sie auch wieder hin. | Open Subtitles | أو ربما بإمكاننا إصلاحها |