"إصلاحها" - Translation from Arabic to German

    • reparieren
        
    • repariert
        
    • reformierte
        
    • beheben
        
    • in Ordnung bringen
        
    • lösen
        
    • irreparabel
        
    • reformierten
        
    • wieder hin
        
    - kann ich ihn mit dem Handy reparieren. - Kannst du? Open Subtitles بإمكاني إصلاحها من خلال هاتفي هل تَقدرُ على ذلك ؟
    YR: Genau. Es gibt einen Notschirm für den Flügel. Aus zwei Gründen: damit ich ihn später reparieren kann und besonders damit das keiner auf den Kopf bekommt. TED تماماً: هناك باراشوت انقاذ للأجنحة لسببين: لكي أستطيع إصلاحها فيما بعد و خاصة لكي لاتسقط علي رأس أحد مباشرة.
    Das kann ich nicht selber reparieren, da müssen wir den Servicetechniker rufen. TED لا أستطيع إصلاحها بنفسي، مما استدعى حضور فنّي الخدمة.
    Nun kann man fahren, bis wir sie repariert haben. Open Subtitles يمكن قيادتها الآن حتّى نتمكّن من إصلاحها
    Wir können nirgendwo hin, bis es repariert ist. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب لأي مكان حتى يتم إصلاحها
    Wenn sie kaputt geht, benötigt man ein Team biomedizinischer Techniker, die ihre Komplexität verstehen, sie reparieren können, Ersatzteile besorgen und dafür sorgen, dass sie weiterhin Leben rettet. TED وإذا حصل ذلك تحتاج فريقا من مهندسي الطب الحيوي والذين يفهمون تعقيدها يمكنهم إصلاحها وتوريد القطع لتستمر في حفظ الأرواح
    Sie reparieren jedes Gerät, das man ihnen bringt. TED أي جهاز جوال، أي أداة تجلبها لهم، يستطيعون إصلاحها.
    Die verfügbaren Hilfsmittel sind dafür nicht gemacht, gehen schnell kaputt und sind schwer zu reparieren. TED والأجهزة المتاحة غالباً لهؤلاء الأشخاص ليست مصممة لهذا الغرض و تعطل بسرعة ومن الصعب إصلاحها.
    Nein, ich würde die ganze Einheit austauschen, anstatt zu versuchen, das Teil zu reparieren. Open Subtitles كلا، أفضل إستبدال كامل الوحدة بدلاً من محاولة إصلاحها
    Wir konnen ihn reparieren, aber es wird lange dauern. Open Subtitles يجب أن نكون ، قادرين على إصلاحها و لكنها ستأخذ منا ، الكثير من الوقت المهم ، يا سيدى مرفوض ..
    Leicht zu reparieren. Open Subtitles ما زالت الخياطة موجودة يمكن إصلاحها بسهولة
    Unser Schiff wurde beschädigt, und wir müssen es erst reparieren. Open Subtitles لقد تعطلت سفينتنا، فَرسونا هنا حتى نستطيع إصلاحها.
    Ich könnte sie womöglich nicht mehr reparieren. Open Subtitles ؟ في المرة القادمة لن أكون قادرة على إصلاحها
    Der Schaden am Automaten war nicht so groß wie befürchtet, er wurde sehr kostengünstig repariert. Open Subtitles الضرر الذي حدث لآلة بيع المشروبات ليس بالضخامة التي نخشاها، يا سيدي وقد تم إصلاحها بتكلفة ضئيلة جداً
    Es wird Sie freuen zu hören, dass das Schiff nun endlich repariert wurde. Open Subtitles ستكون سعيد لمعرفة بأن السفينة تم إصلاحها أخيرا
    Eine reformierte Organisation muss auf alle Mitglieder eingehen, ihren Gründungsgrundsätzen treu bleiben und der Durchführung ihres Mandats angepasst sein. UN ولا بد للأمم المتحدة بعد إصلاحها أن تتسم بالاستجابة لكامل عضويتها، والولاء لمبادئها المؤسسة، والتكيف للاضطلاع بولايتها.
    Alles klar, ich muss wohl noch ein paar Bugs bei dir beheben. Open Subtitles حسنٌ، يبدو أنّ هنالك بعض الأخطاء عليّ العمل على إصلاحها معكِ.
    Es gibt wohl ein paar Dinge, die nicht mal Daddies in Ordnung bringen können. Open Subtitles أعتقد بأنّ ثمّة أمورًا حتّى الآباء لا يستطيعون إصلاحها
    Ich möchte mit Ihnen heute über dieses Problem reden und darüber, wie wir es dank Neurowissenschaft lösen können. TED أود أن أحدثكم اليوم عن هذه المشكلة، وكيف يمكننا إصلاحها بعلم الأعصاب.
    Die Phasenvarianz in seiner Positronenmatrix war irreparabel. Open Subtitles كان هناك تفاوت جانبيّ في مصفوفته البيزوترونية، والتي عجزنا عن إصلاحها.
    Aus diesem Grund unterstütze ich mit Nachdruck den Vorschlag, ein System der gegenseitigen Überprüfung der Länder einzusetzen, gleichviel ob in einem neuen Menschenrechtsrat oder in einer reformierten Menschenrechtskommission. UN 92 - ولهذا السبب، فأنا أؤيد بشدة اقتراح التدقيق في ممارسة البلدان من خلال نظام لاستعراض الأقران، سواء في مجلس جديد لحقوق الإنسان أو في لجنة حقوق الإنسان بعد إصلاحها.
    Vielleicht bekommen wir sie auch wieder hin. Open Subtitles أو ربما بإمكاننا إصلاحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more