ويكيبيديا

    "إلتزام" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Engagement
        
    • verpflichtet
        
    • Verpflichtungen
        
    • Bindung
        
    • Einsatz
        
    • Pflicht
        
    • Einsatzbereitschaft
        
    • leise zu
        
    • Verpflichtung
        
    Überraschend viele Leute haben gute Ideen, aber Engagement...? Open Subtitles و سوف تتفاجئ كم أن الناس يملكون افكار جيدة لكن إلتزام
    Ich muss darauf eingehen. Das nennt sich Engagement. Open Subtitles .لقد كانَ عليّ بأن أنزلَ من مستواي, إنه هذا يدعى إلتزام
    Und wenn ich mich nicht irre, haben wir uns nie gegenseitig zu irgendetwas verpflichtet. Open Subtitles لم نقوم مطلقاً بـ التزام احترافي لبعضنا البعض شيلا لا احتاج لا إلتزام
    Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, unsere Fragen zu beantworten. Open Subtitles عليك إلتزام قانوني للإجابة عن هذه الأسئلة.
    Ich finde, um sexuelle Verpflichtungen auszuschließen, geht das auf dich. Open Subtitles أنا أحاول تجنّب أي إلتزام جنسي
    Aber wenn ihr immer denkt, dass ihr so eine Frau bekommen könntet, geht ihr zu uns echten Frauen keine Bindung ein - es ist erbärmlich. Open Subtitles و لكن لو وجدت أن لديك فرصة أن تحصل على واحدة من هولاء النساء أت لا تعطينا نساءناالحقيقية أى إلتزام, وهذا مثير للشفقة
    Oder hier ist der Spinner der nach hübschen Amputierten sucht, aber das fühlt sich wie ein noch größerer Einsatz an. Open Subtitles أو هناك ذلك العريب الذي يبحث على أجمل الأعضاء للبتر، لكن ذلك يبدو وكأنه إلتزام أكبر.
    Und wenn es so ist, haben wir nicht die Pflicht irgendwann aufzuhören? Open Subtitles و لكن هل عندنا أى إلتزام أخلاقى؟ لنتوقف عند نقطةٍ معينة
    Eine Gruppe ohne Einsatzbereitschaft wird scheitern. Open Subtitles جماعة بلا إلتزام هي جماعة ستفشل.
    Was sagst du dazu? Fehlendes Engagement. Sieh mich doch bloß mal an! Open Subtitles إنه إلتزام كبير، وأنا كما ترين
    Die Arbeit für uns erfordert großes Engagement. Open Subtitles العمل الذي ستؤديه لنا يتطلب إلتزام مؤكد
    Was du vorschlägst ist eine komplizierte, nachhaltige Lüge, die ein enormes Engagement erfordert. Open Subtitles (مارشال) أنت تقترح ان نتقن كذبة طويلة الأجل والتى تتطلب إلتزام كبير.
    Wenn wir von der Vergangenheit und dieser unglücklichen Beziehung sprechen, bin ich medizinisch zum Trinken verpflichtet. Open Subtitles إن كنت ستعودين إلى فترة العلاقة الغير مقدسة فلديّ إلتزام طبيّ أتجرعه
    Ich bin verpflichtet, meiner Mandantin den Vergleich vorzulegen. Open Subtitles لدي إلتزام قانوني لتقديم هذه الصفقة لموكلتي
    Ich fürchte, ich bin zum Schweigen verpflichtet. Open Subtitles أخشى أنه يجب عليّ إلتزام الصمت
    Haben Sie anderweitige Verpflichtungen? Open Subtitles عذراً، هل لديكِ إلتزام مسبق؟
    - Oh, tut mir leid. Haben Sie anderweitige Verpflichtungen? Open Subtitles عذراً، هل لديكِ إلتزام مسبق؟
    Oder soll ich Sie irgendwohin bringen, wo wir nach Ihren Verpflichtungen suchen? Open Subtitles ليس لدي أي إلتزام تجاهكم
    - Bindung! - Aah! Open Subtitles ـ لكي يرعبوكَ ـ إلتزام
    Ich will eine Bindung. Wahre Liebe. Open Subtitles أريد إلتزام, حب حقيقي
    Durch den Einsatz von Millionen Truppen im Nahen Osten konnten wir die Kontrolle übernehmen und siegen. Open Subtitles إلتزام ملايين القوات في الشرق الأوسط منحنا حافة المنافسة التي نحتاجها لنسيطر ونغزو المكان.
    Also sagst du, Freundschaft beinhaltet eine Pflicht zur Verschwiegenheit? Open Subtitles لذا أنت تقولين بأن الصداقة تحتوي إلتزام متأصل لإبقاء الثقة؟
    - Das ist Einsatzbereitschaft. Open Subtitles هذا إلتزام بالقضية، أليس كذلك؟
    Sie hatten gefälligst leise zu sein. TED كان عليهم إلتزام الصمت التام.
    Aber was es braucht ist eine Verpflichtung von uns allen, abgedroschene Annahmen schlicht und einfach zu verwerfen, aus unseren ideologischen Abteilen auszusteigen. TED لكن ما تحتاجه هو إلتزام منا جميعاً لأن نرفض بالأساس الإفتراضات المبتذلة، والخروج من علبنا الإيديولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد