Überraschend viele Leute haben gute Ideen, aber Engagement...? | Open Subtitles | و سوف تتفاجئ كم أن الناس يملكون افكار جيدة لكن إلتزام |
Ich muss darauf eingehen. Das nennt sich Engagement. | Open Subtitles | .لقد كانَ عليّ بأن أنزلَ من مستواي, إنه هذا يدعى إلتزام |
Und wenn ich mich nicht irre, haben wir uns nie gegenseitig zu irgendetwas verpflichtet. | Open Subtitles | لم نقوم مطلقاً بـ التزام احترافي لبعضنا البعض شيلا لا احتاج لا إلتزام |
Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, unsere Fragen zu beantworten. | Open Subtitles | عليك إلتزام قانوني للإجابة عن هذه الأسئلة. |
Ich finde, um sexuelle Verpflichtungen auszuschließen, geht das auf dich. | Open Subtitles | أنا أحاول تجنّب أي إلتزام جنسي |
Aber wenn ihr immer denkt, dass ihr so eine Frau bekommen könntet, geht ihr zu uns echten Frauen keine Bindung ein - es ist erbärmlich. | Open Subtitles | و لكن لو وجدت أن لديك فرصة أن تحصل على واحدة من هولاء النساء أت لا تعطينا نساءناالحقيقية أى إلتزام, وهذا مثير للشفقة |
Oder hier ist der Spinner der nach hübschen Amputierten sucht, aber das fühlt sich wie ein noch größerer Einsatz an. | Open Subtitles | أو هناك ذلك العريب الذي يبحث على أجمل الأعضاء للبتر، لكن ذلك يبدو وكأنه إلتزام أكبر. |
Und wenn es so ist, haben wir nicht die Pflicht irgendwann aufzuhören? | Open Subtitles | و لكن هل عندنا أى إلتزام أخلاقى؟ لنتوقف عند نقطةٍ معينة |
Eine Gruppe ohne Einsatzbereitschaft wird scheitern. | Open Subtitles | جماعة بلا إلتزام هي جماعة ستفشل. |
Was sagst du dazu? Fehlendes Engagement. Sieh mich doch bloß mal an! | Open Subtitles | إنه إلتزام كبير، وأنا كما ترين |
Die Arbeit für uns erfordert großes Engagement. | Open Subtitles | العمل الذي ستؤديه لنا يتطلب إلتزام مؤكد |
Was du vorschlägst ist eine komplizierte, nachhaltige Lüge, die ein enormes Engagement erfordert. | Open Subtitles | (مارشال) أنت تقترح ان نتقن كذبة طويلة الأجل والتى تتطلب إلتزام كبير. |
Wenn wir von der Vergangenheit und dieser unglücklichen Beziehung sprechen, bin ich medizinisch zum Trinken verpflichtet. | Open Subtitles | إن كنت ستعودين إلى فترة العلاقة الغير مقدسة فلديّ إلتزام طبيّ أتجرعه |
Ich bin verpflichtet, meiner Mandantin den Vergleich vorzulegen. | Open Subtitles | لدي إلتزام قانوني لتقديم هذه الصفقة لموكلتي |
Ich fürchte, ich bin zum Schweigen verpflichtet. | Open Subtitles | أخشى أنه يجب عليّ إلتزام الصمت |
Haben Sie anderweitige Verpflichtungen? | Open Subtitles | عذراً، هل لديكِ إلتزام مسبق؟ |
- Oh, tut mir leid. Haben Sie anderweitige Verpflichtungen? | Open Subtitles | عذراً، هل لديكِ إلتزام مسبق؟ |
Oder soll ich Sie irgendwohin bringen, wo wir nach Ihren Verpflichtungen suchen? | Open Subtitles | ليس لدي أي إلتزام تجاهكم |
- Bindung! - Aah! | Open Subtitles | ـ لكي يرعبوكَ ـ إلتزام |
Ich will eine Bindung. Wahre Liebe. | Open Subtitles | أريد إلتزام, حب حقيقي |
Durch den Einsatz von Millionen Truppen im Nahen Osten konnten wir die Kontrolle übernehmen und siegen. | Open Subtitles | إلتزام ملايين القوات في الشرق الأوسط منحنا حافة المنافسة التي نحتاجها لنسيطر ونغزو المكان. |
Also sagst du, Freundschaft beinhaltet eine Pflicht zur Verschwiegenheit? | Open Subtitles | لذا أنت تقولين بأن الصداقة تحتوي إلتزام متأصل لإبقاء الثقة؟ |
- Das ist Einsatzbereitschaft. | Open Subtitles | هذا إلتزام بالقضية، أليس كذلك؟ |
Sie hatten gefälligst leise zu sein. | TED | كان عليهم إلتزام الصمت التام. |
Aber was es braucht ist eine Verpflichtung von uns allen, abgedroschene Annahmen schlicht und einfach zu verwerfen, aus unseren ideologischen Abteilen auszusteigen. | TED | لكن ما تحتاجه هو إلتزام منا جميعاً لأن نرفض بالأساس الإفتراضات المبتذلة، والخروج من علبنا الإيديولوجية. |