ويكيبيديا

    "إلى الأمر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • es
        
    • so
        
    • das
        
    Als wir nach Hause kamen, schauten mein Mitbegründer und ich uns die Sache an und sagten: es gibt zwei Probleme. TED بعد رجوعنا إلى الوطن، شريكي وأنا نظرنا إلى الأمر وقلنا، هناك مشكلتان.
    Wir können sehen, dass sie sich in verschiedenen Ländern aufhalten und so wird es nicht helfen, wenn wir uns nur auf lokale Probleme konzentrieren. TED نرى أنها تسافر لدول عديدة، لذا إذا حاولت النظر إلى الأمر على أنه شأن محلي، فهذا لن يساعدك كثيرا.
    Was, wenn sie es als völlig normal ansehen würde, dass er sich um sein Kind kümmern sollte? TED ماذا لو نظرت إلى الأمر على أنه عادي وطبيعي أن عليه، في الواقع، الاعتناء بطفله؟
    Weil mein Vater Beweise fälschte, um mich vor dir zu beschützen, das ist das Nächste, bekennst du dich schuldig, gewinnt er. Open Subtitles لأنّ والدي قد رتّب دليلا ،يدينك حتّى يحميني منك وهذا ما يستدعيني إلى الأمر الثالث، إذا أقررت بالتّهمة، فسيفوز
    so gesehen gibt es einen dritten Ansatz. TED لذا فهنالك طريقة ثالثة، إذا نظرنا إلى الأمر
    Und dann nach Hause. es scheint nicht so weit, wenn man nach vorne schaut. Open Subtitles و بعدها وجهتنا لا تبدو بعيداً عندما تنظر إلى الأمر
    es wird einige Leute im Department geben, die diese Sache so betrachten. Open Subtitles سيكون هناك أشخاص في الإدارة ينظرون إلى الأمر بتلك الطريقة
    Was ich versuche zu sagen ist, man kann es auch anders sehen. Open Subtitles ما أحاول قوله أنه هناك طريقة أخرى للنظر إلى الأمر
    Vielleicht sollte man es auch aus dem Blickwinkel sehen, dass Sie normal sind. Open Subtitles ربما تبدو الطريقة الأفضل للنظر إلى الأمر هي أنك أنت طبيعي وماذا يعني هذا؟
    es ist wichtig, dass wir auf alles schauen, aus so vielen Blickwinkeln wie möglich. Open Subtitles من المهم النظر إلى الأمر من كل الجهات الممكنة
    Wenn man es so betrachtet, ist das eine rein wissenschaftliche Analyse. Open Subtitles ،عندما تنظرين إلى الأمر هكذا فلا بد أن هذا هو التحليل العلمي الصحيح
    Er sieht es nur als Job. Und er hat sich nicht einmal die Mühe gemacht, mit der Polizei zu reden. Open Subtitles يعتمد على كيف تنظرين إلى الأمر بالنسبةُ إليه الأمر كان مجرد عمل
    Stellen Sie es sich als einen Rangierbahnhof vor, und der SSRI ist der Schaffner, und das Gleis ist die Absorptionsrate, und das 5-HTT-Gen ist die Kohle. Open Subtitles انظر إلى الأمر وكأنه محطة تبديل لساحة القطارات ومثبطات السيروتونين هو موصل مع المسار من معدل امتصاص
    Du machst ein Mädchen betrunken und führst es zum Wasser. Open Subtitles لقد سِرتُ إلى الأمر ، أليس كذلك؟ تجعل الفتاة مخمورةً ، وتأتي بها إلى منطقه واسعة تُحيطها المياة.
    Wie ich es sehe, tue ich ihm einen Gefallen. Open Subtitles الطريقة التي أنظر فيها إلى الأمر أني أسديه معروفا
    so betrachtet hast du wohl Recht. Open Subtitles بالنظر إلى الأمر من تلك الزاوية أعتقد أنك محق
    Sie sind also schlecht darin, sich von all den interessanten Dingen zu lösen, die ihnen etwas erzählen könnten, und sich nur auf das wichtige fokussieren. TED إذن فهم لايبرعون في التخلص من كل تلك الأمور المثيرة التي قد تخبرهم شيئاً والانتباه فقط إلى الأمر المهم.
    - das sehen wir anders. - Jetzt seien Sie mal still. Open Subtitles دعني أقول لك كيف ننظر إلى الأمر توقف عن هذا الهراء، حسناً؟
    das ist ´ne gute Nachricht für uns. Open Subtitles انتم تنظرون إلى الأمر بطريقة خاطئة. هذه أخبار جيدة لنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد