| Nun, da jetzt ihr Bildchen aus der Kiste ist,... soll jeder andere zur Hölle fahren? | Open Subtitles | الآن هي لحظة كوديكات وانطلاقا من هذا الصندوق إلى الجحيم مع الجميع، أليس كذلك؟ |
| Fühlt sich an, als würde alles zur Hölle fahren und wir verlangsamen nur den Fall. | Open Subtitles | يبدو كأن كل شيء ذاهب إلى الجحيم و كل ما نفعله هو إبطاء السقوط |
| - in der Hölle gibt's keine Prüfungen. | Open Subtitles | بالطبع , إذا ذهبنا إلى الجحيم إذن أنا لا يجب أن نمتحنهم |
| Und du würdest alles tun, um nicht wieder in die Hölle zu gehen. | Open Subtitles | أجل ، ولإنني أعلم أنك ستفعل أى شيء لتجنب العودة إلى الجحيم |
| Sagen Sie den Earps und Doc Holliday, wir sehen uns, und ich werde Sie zur Hölle jagen. | Open Subtitles | اخبرهم انى سوف اراهم في الشارع وسوف أرسلهم إلى الجحيم |
| Zum Teufel mit der Diät! Ich nehme die Nummer acht, bitte. | Open Subtitles | ليذهب النظام الغذائي إلى الجحيم سأطلب رقم 8 من فضلك |
| Wenn Selmak noch lebt,... hat man ihn in die Hölle geschickt. | Open Subtitles | لو كان سيلماك لا يزال حيا فقد أرسل إلى الجحيم |
| Du kannst mich mal, du paranoider Fettsack. | Open Subtitles | اذهب إلى الجحيم أيها اللعين الشديد الارتياب . |
| Ja, Zur Hölle mit dem bösen "Fox Bücher" -Geschäft. | Open Subtitles | لذا فوكس السيئ الكبير يمكِن فقط أَن يذهب إلى الجحيم |
| Beim jüngsten Gericht, lass ihn nicht zur Hölle fahren. | Open Subtitles | عندما يقف عندك يوم الحساب,لاترسله إلى الجحيم |
| Auf alle, die uns gerne haben... die anderen soll'n zur Hölle fahren. | Open Subtitles | في صحة من يتمنى لنا الخير ومَن دون ذلك، ليذهب إلى الجحيم. |
| Aber wenn sie unsere Freundschaft killt, kann sie zur Hölle fahren. | Open Subtitles | ولكن ان كانت ستفسد صداقتنا فلتذهب إلى الجحيم |
| Mit einem Vater aus Nordirland, den komischen Manieren und der protestantischen Art. Dafür könntest du in der Hölle landen. | Open Subtitles | بإسلوبه المضحك وطرقه البروتستانتية قد تذهب إلى الجحيم لقول شيء مثل ذلك |
| Der Mann war unverschämt. Er wird in der Hölle schmoren. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً سيئاً وسيذهب إلى الجحيم مباشرة |
| Hey, soweit ich weiß, ist der einzige von uns,... der schon mal in der Hölle war Dad, ok? | Open Subtitles | على حد علمي، الوحيد منا الذي ذهب إلى الجحيم هو أبي، مفهوم؟ |
| Ich habe ihn gebeten, dich stattdessen in die Hölle zu schicken. | Open Subtitles | طلبت منه أن نرسل لك إلى الجحيم بدلا من ذلك |
| Ich habe die schwarze Magie der Platte benutzt, um sie zurück in die Hölle zu schicken, wo sie hingehört. | Open Subtitles | لقد وضعت على القرص سحر أسود لإعادتها إلى الجحيم حيث تنتمي. |
| Fahren Sie zur Hölle, Sie dämlicher Hurensohn. Sie zweitklassiger, erpresserischer Schläger. Sie kommen mit diesem Schwindel zu mir, diesem "Zwei Lexika für eins" | Open Subtitles | اذهب إلى الجحيم يا ابن الساقطة تأتي لي بحيلة |
| Zum Teufel mit dem Studium. Ich möchte Spaß haben. | Open Subtitles | لتذهب الجامعة إلى الجحيم إننى أريد أن أمرح |
| - Zum Teufel mit der Idee. - Aber dies ist Pflicht. | Open Subtitles | إلى الجحيم بتلك الفكرة - لكن هذا هو الواجب - |
| Nur noch 3 Meter, doch der Wichser dreht sich um, und Frauchen wir auf direktem Wege in die Hölle geschickt. | Open Subtitles | و قبلَ وصولهِ بعشرَة أقدام، يلتفتُ اللَعين و تُعادُ الزوجَة مجدداً إلى الجحيم |
| Und nicht bete, außer um die Vergebung des Himmels dafür zu erflehen, dass wir Kira in die Hölle geschickt haben! | Open Subtitles | ولن ندعو 00 إلا إذا طلب منا أن نغفر للسكينة سنرسل كيرا إلى الجحيم |
| - Du kannst mich mal. | Open Subtitles | إذهب إلى الجحيم |
| Zur Hölle mit dem Department. Ich verteidige hier meine Männer, das ist alles. | Open Subtitles | لتذهب المؤسسة إلى الجحيم إنني أدافع عن رجالي هذا كل ما في الأمر |