| So kannst du dich daran gewöhnen, lebenslang an einen Mann gekettet zu sein. | Open Subtitles | حتى يمكن أن تعتاد على قيد بالسلاسل إلى رجل واحد لبقية حياتك. |
| Sie sehen hier sogar einen Mann, der den besten Job der Welt hat. | TED | حقيقة ، انتم تنظرون إلى رجل لديه أفضل وظيفة |
| Zwei alte Freunde, die einfach nur reden. Quatschen. Mann zu Mann. | Open Subtitles | صديقان قديمان يتحدثان وحسب ويأكلان رجلاً إلى رجل |
| Von Mann zu Mann. Keine Kameras, kein Blödsinn. | Open Subtitles | من رجل إلى رجل, بدون كاميرات وبدون هراء. |
| Von meinem aktuellen Ich werde ich in einen Mann mittleren Alters verwandelt, und dann in einen alten Mann. | TED | ومن شكلي الحالي، سوف أتحول إلى رجل في منتصف العمر، ومن ثم، ومن هناك إلى رجل مسن. |
| Könnte er Euch auch in einen Edelmann verwandeln? | Open Subtitles | ولكن الحيلة الأفضل ستكون بتغييرك أنت إلى رجل نبيل سيكون هذا هينا |
| Das ist eine Arbeit für eine Kompanie... oder für einen oder zwei Männer. | Open Subtitles | هذه المهمة تحتاج إلى فرقة كاملة من الخيالة أو إلى رجل أو رجلين فحسب |
| Ich werde Sie nur einem Mann anvertrauen, der ihr sagen kann: | Open Subtitles | سأعمل كل ما في وسعيّ : لأعهد بها إلى رجل يقدر أن يقول |
| Um bei einer so heiklen Arbeit positive Resultate zu erzielen, dazu braucht es einen Mann mit Verantwortungsgefühl. | Open Subtitles | عملية حساسة ودقيقة مثل هذه تعطيها إلى رجل صاحب مسؤولية. |
| Sie ist für alle eine Erscheinung, und keine Frau für nur einen Mann. | Open Subtitles | لديها رؤية. ربّما لأنّها لا تنتمي إلى رجل واحد. |
| Dein Vater war einer. Ich will einen Mann, der mit einer Frau wie mir klarkommt. | Open Subtitles | أبوك كان مجرماً انا احتاج إلى رجل يعرف كيف يعاملني |
| Doch zuerst versammelt Euch ringsherum, Signorini, Signori, ihr seht einen Mann der die Ehre hatte den Papst zu rasieren. | Open Subtitles | لكن أولاً تجمعوا حولي سيداتي سادتي أنتم تنظرون إلى رجل حصل على شرف الحلاقة على يد البابا الأعظم |
| Ich kann einfach nur nicht so schnell einen Mann nach dem anderen küssen. | Open Subtitles | لا يمكنني القفز من تقبيل رجل واحد .. إلى رجل أخر بهذه السرعه |
| Regle du das, ja? Von Mann zu Mann. | Open Subtitles | أنت تعامل معه ، رجل إلى رجل حسناً ؟ |
| Ich werde von Mann zu Mann mit ihm sprechen. | Open Subtitles | سوف أتحدث معه من رجل إلى رجل. |
| Alles von Mann zu Mann regeln? | Open Subtitles | رجلٍ إلى رجل |
| Ich sage nur, dass sie plötzlich versuchen mich in einen gütigen, freundlichen Arsch zu verwandeln. | Open Subtitles | أقول أنك فجأة تحاول تحويلي إلى رجل أكثر لطفاً |
| Es ahmt die Symptome von Hypermalaria genau nach, außer dem Teil, wo du nicht stirbst, sondern dich in einen Yeti verwandelst. | Open Subtitles | إن أعراضه هي نفس أعراض الملاريا عدا أنه بدلاً من أن يموت يتحول إلى رجل ثلج |
| Die Bestie der letzten Nacht verwandelt... in einen Mann, der keine Gefahr darstellt. | Open Subtitles | فقد تحول من وحش الليلة السابقة... إلى رجل لا يشكل أي تهديد... |
| Sie denkt, dass ihre Mutter mich für einen anderen Mann verlassen hat. | Open Subtitles | تظن أن أمها هجرتني وذهبت إلى رجل آخر عندما مات أبي كنا على وفاق |
| Verzweifelt und alleine... streckte er seine Hand einem Mann entgegen,... der ihm versprach, ihn mit einem barmherzigen, liebenden Gott bekannt zu machen,... aber stattdessen... stellte er ihm seine gin-getränkte Zunge vor, die er in seinen jugendlichen Hals einführte. | Open Subtitles | يائس و وحيد ذهب إلى رجل وعده بطلب الرحمة من الله لكن بدلا من ذلك |