Wir wissen so viel - Nechorwitsch steigt in ein Flugzeug um zum Zentrum für Krankheits- kontrolle in Atlanta zu fahren. | Open Subtitles | لوثر , نحن نعرف أن داكوفيتش استقل الطائرة متوجها إلى مركز لمكافحة على الأمراض في أطلنطا |
Wir konnten nichts anderes tun, als sie den Sanitätern übergeben,... ihn ins Auto bringen, zur Wache fahren und in die Ausnüchterungszelle stecken. | Open Subtitles | لا شيء يمكننا فعله سوى أن نوصلها إلى مركز الطوارئ ونضعه في السيارة ونقودها لوسط المدينة نضعه في زنزانة الثمالة |
Wie wär's, wenn wir diese Möchtegern-Eroberer zurück ins Zentrum der Erde bringen, wo sie hingehören? | Open Subtitles | ماذا عن إعادة تلك الحشرات إلى مركز الأرض حيث ينتمون؟ |
Geschmack und Geruch sind die ältesten Sinne und dem Zentrum des Gehirns am nächsten. | Open Subtitles | التذوق والشم هما أقدم حاستين والأقرب إلى مركز المخ |
Station an Kontrollzentrum. Bestätige Sichtkontakt mit Marskapsel Pilgrim. | Open Subtitles | إلى مركز التحكم، نؤكد رؤية كبسولة "بيلغرم" |
Einheit 8 an Zentrale, 8 an Zentrale. Ich kann sie jetzt sehen. Wir sind an ihnen dran. | Open Subtitles | من الوحدة ثمانية إلى مركز القيادة بإمكاننا رؤيتهم الآن , نحن نتعقبهم , حوّل |
Hier Position neun. | Open Subtitles | إلى مركز السيطرة .. |
Dann ging ich noch zu einer Diätexpertin in ein edles New Yorker Wellness-Center. | Open Subtitles | ذهبت بعد ذلك إلى مركز الرشاقة في نيويورك لأقابل الخبراء هناك كي يساعدوني فيما أقوم به |
Sobald er die Anhörung verliert, werden sie ihn in ein Gefängnis stecken, also ist heute im Gericht die einzige Chance ihn da rauszuholen. | Open Subtitles | وحينما يخسر الجلسة سيقومون بإرساله إلى مركز البالغين لذا اليوم في دار العدل هي فرصتي الوحيدة للحصول عليه |
in ein Abschiebegefängnis in Queens. | Open Subtitles | إلى مركز احتجاز في كوينز لقد سلموه لإدارة الهجرة |
Wenn ein Vorort dazu kam, wurde eine neue Buslinie eröffnet, die von dem Vorort direkt in die Innenstadt verkehrt, | TED | تم إضافة مسار حافلة آخر من الضواحي مرورا إلى مركز المدينة |
Dann nehmen Sie Ihre Haustürschlüssel und gehen raus in die echte Welt. Vielleicht nehmen sie den Bus ins Stadtzentrum ... | TED | ثم ستأخذ مفاتيح بيتك، تخرج من الباب إلى العالم الواقعي ومن الممكن أن تستقل المواصلات العامة إلى مركز المدينة |
Dann sind Sie schon ins Zentrum des Universums vorgedrungen, Junge. | Open Subtitles | لقد دخلت إلى مركز الكون يا صديقي |
Er griff auch das Stadtleben an und sagte, die Küsten seien korrupt, und die Menschen sollten nach innen schauen, ins Zentrum des Landes, zu den Landwirten, die das Wesen republikanischer Tugend seien, und, dass sie zu den Werten zurückgehen sollten, die Amerika auszeichnen, besonders die Werte der Revolution, dazu gehören der Nutzen niedriger Steuern, die Landwirtschaft und weniger Handel. | TED | كما أنه هاجم حياة المدينة وقال بأن مناطق السواحل فاسدة. وما تحتاجُ إليه الناس هو النظر نحو الداخل إلى مركز البلاد إلى المزارعين الذين هم جوهر فضيلة الجمهوريين وأن عليهم العودة إلى القيم التي جعلت أمريكا عظيمة تحديدًا قيم الثورة، وتلك هي قيم الضرائب المنخفضة، والعودة إلى الزراعة، وانخفاض التجارة. |
Verbinde dein Gehirn mit dem Zentrum des Planeten. | Open Subtitles | اذهب بعقلك إلى مركز هذا الكوكب. |
Station an Kontrollzentrum. - Leite Sequenz ein. | Open Subtitles | - إلى مركز التحكم الأرضي، بدء العملية |
Wagen 8 an Zentrale. Bin jetzt in Position. | Open Subtitles | من السيارة ثمانية إلى مركز القيادة , نحن الآن في موقعنا يا سيدي , حوّل |
Hier Position neun. | Open Subtitles | إلى مركز السيطرة .. |
Es ist der erste Hinweis auf die riesigen Ölfelder, die eines Tages die Wiege der Menschheit in ein Zentrum des Reichtums und der Kriegführung verwandeln. | Open Subtitles | وهي أول دلالات حقول النفط الشاسعة والتي ستحوّل مهد الحضارة يوماً ما إلى مركز الثروة والحرب. |
In Gefolge der Finanzkrise ist die Verteilung von Einkommen und Vermögen in den Mittelpunkt der politischen Debatte gerückt. Selbst die katholische Kirche scheint diese neue Stimmung widerzuspiegeln: Die Wahl von Jorge Mario Bergoglio zum Papst Franziskus ist ein klarer Verweis auf den Hl. | News-Commentary | في أعقاب الأزمة المالية، انتقلت قضية توزيع الدخول والثروات إلى مركز المناقشة السياسية. وحتى الكنيسة الكاثوليكية تبدو وكأنها تعكس هذا المزاج الجديد: فكان انتخاب خورخي ماريو بيرجوجليو ليصبح البابا فرانسيس إشارة واضحة إلى القديس فرانسيس الأسيزي ورسالة الكنيسة في الدفاع عن الفقراء. |
a) Die für Frieden und Sicherheit zuständigen Hauptabteilungen am Amtssitz müssen über ein Verantwortungszentrum verfügen, das für die Konzeption und die Überwachung der Umsetzung einer gemeinsamen informationstechnischen Strategie und Ausbildung für Friedensmissionen zuständig ist; dieses Zentrum soll innerhalb des Sekretariats für Information und strategische Analyse angesiedelt werden. | UN | (أ) تحتاج الإدارات المعنية بالسلام والأمن في المقر إلى مركز للمسؤولية يكون مقره في أمانة تحليل المعلومات والاستراتيجيات التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، ويقوم بوضع استراتيجية موحدة لتكنولوجيا المعلومات وبرامج للتدريب عليها في عمليات السلام، والإشراف على تنفيذها. |