Die Lehrer können nicht unterrichten, wenn in ihren Schulzimmern Heizung und Licht nicht funktionieren. | Open Subtitles | المعلمون لا ينكنهم التعليم إذا لم يكن هنالك تدفئة و إنارة في صفوفهم. |
Licht, das nach außen und oben scheint, hilft nicht dabei, Ihre Umgebung zu beleuchten. | TED | وكل الضوء المتناثر للأعلى والخارج لا يساعد في إنارة محيطنا. |
Jemand gab an, er habe bei einem Schweinestall 1,5 Kilometer vom Felsen entfernt ein Licht gesehen. | Open Subtitles | ذكرت شخص انه راى إنارة حول حظيرة في مكان نحو ميل من الصخرة |
Die Bank ist seit Jahren geschlossen. Die Türen waren immer geschlossen. Nie ein Licht. | Open Subtitles | البنك أغلق منذ سنوات، والأبواب مغلق دائماً وبدون إنارة ، لا شيء |
Wenn du eine Straßenlaterne ausschalten willst, ohne das Durcheinander und die Umstände wie beim Aufbrechen der Säule mit einem Schneidbrenner, brauchst du Zugang zum Verteilerkasten. | Open Subtitles | إذا تريد إضفاء إنارة شارع بدون الفوضى والإزعاج عند إقتحام القطب بشعلة عليك إدخال كاسر الدوائر |
Nur mit einer feinen, eleganten Einrichtung, offener Raum, Licht. | Open Subtitles | ،بسيط ،مفروشاتٌ أنيقة مساحة فارغة، إنارة |
Dieses eine Haus hat Licht. | Open Subtitles | ـ هذا المنزل يملك إنارة ـلابُدأن لديهم.. |
Elektrisches Licht gibt es hier oben noch nicht, dafür Kerzen und Öllampen. | Open Subtitles | لا توجد هناك إنارة في الأعلى حتى الآن لكن هناك الكثير من الشموع والمصابيح. |
Gibt es einen Grund, warum wir das Licht nicht anmachen können? | Open Subtitles | أيوجد أسباب لعدم استطاعتنا إنارة الأضواء؟ |
Fragen Sie sich selbst, wie lange Sie dafür arbeiten müssten, wenn Sie sich selbst mit einer Stunde Licht beliefern müssten, um heute Abend ein Buch lesen zu können. | TED | إسأل نفسك كم من الوقت لابد أن تعمل لتوفر لنفسك إنارة تكفي لساعة قراءة هذا المساء تقرأ بها كتاب . |
- Sie haben Licht da drin, oder? | Open Subtitles | ماذا؟ - وضعت مصابيح إنارة هناك، أليس كذلك؟ |
Dreiwegebirnen, weiches Licht, für Kronleuchter und mit Bewegunssensor. | Open Subtitles | -ثلاثيّة، إنارة خفيفة، شمعدانيّة ومجسّات حركة" " |
Wir arbeiten hier noch. Licht! | Open Subtitles | نحن ما نزال نعمل هنا، إنارة أرجوك. |
Zwei Blocks weiter unten. - Die haben Licht. | Open Subtitles | ـ على بعد شارعين ـ لديهم إنارة |
- Du hast's geschafft! - Es werde Licht! | Open Subtitles | ـ لقد فعلتها ـ لتكون هُنا إنارة |
Sie brauchen keinen Strom, Licht, | Open Subtitles | أنهم ليسوا بحاجة إلى كهرباء أو إنارة |
Es ist wunderschön. Herrliches Licht. Sehr geräumig. | Open Subtitles | إنه جميل، إنارة جميلة ومساحة واسعة. |
Nur, wenn Menschen eine Ausbildung haben, Gesundheit, Infrastruktur, wenn sie Straßen haben, um zur Arbeit zu gehen, Licht, um Nachts zu studieren -- nur in diesem Fall profitiert man von der demografischen Dividende. | TED | ،فقط إذا كان للناس الحق في التعليم و كانوا بصحة جيدة ،و لديهم بنية تحتية لديهم طرق للذهاب الى العمل، لديهم إنارة تمكنهم من الدراسة ليلا فقط في هذه الحالات يمكن أن تحصل على نتيجة لهذا العائد الديموغرافي |
Irgendwas, das eine Straßenlaterne verdrehen könnte, oder... ein Loch in eine Backsteinmauer macht. | Open Subtitles | كما تعلم، شيء يمكن أن يلوي عمود إنارة.. -أو صنع فتحة في حائط |
Sie ist dumm wie eine Straßenlaterne. Das merkt sie nie. | Open Subtitles | انها بلهاء كعمودِ إنارة لن تلاحظ أبداً |
Im Lichtkegel einer Straßenlaterne. | Open Subtitles | في بِركة من الضوء تحت عمود إنارة |