Es ist auch der Grund weshalb wir im Frühjahr abschätzen müssen, welche drei Stränge im nächsten Jahr vorherrschend sein werden, die in einen einzigen Impfstoff packen und für den Herbst schnell in Produktion geben müssen. | TED | و لذلك أيضا, في الربيع, يجب أن نتوقع بشكل دقيق أيّ ثلاث سلالات من الفيروس ستنتشر في العام المقبل, و نضعها جميعا في لقاح واحد و نبدأ في إنتاجه ليتوافر في الخريف. |
Die Produktion wurde vor sechs Jahren eingestellt, also versuche ich einzugrenzen, welche Händler sie verkauft haben. | Open Subtitles | وقد أُوقف إنتاجه منذ ست سنوات, لذا حاولت حصر البحث |
Unter dem schützenden Baldachin des Regenwalds konnte er seine Produktion endlos erhöhen, ohne dass jemand etwas merkte. | Open Subtitles | تحت غطاءً من الغابات الممطرة في كولومبيا يقول أن بإمكانه توسيع إنتاجه هنا دون أن يلاحظ أحدٌ ذلك |
Sie besitzen Farmen. Sie entscheiden, was sie tun, was zu produzieren ist. | TED | يمتلكون مزارع. يقررون ما ينبغي فعله، ما يجب إنتاجه |
Die Körper aller Tiere, Menschen eingeschlossen, produzieren Cholesterin. | Open Subtitles | يعتبر الكوليسترول مادة طبيعيّة و يتم إنتاجه من قبل كل الحيوانات، و الإنسان أيضاً، |
Tatsächlich könnten wir aus Abfall produzieren – zum Beispiel aus dem Produktionsabfall einer Nahrungmittelsfabrik. | TED | وفي الحقيقة، نستطيع إنتاجه من سيل نفايات -- على سبيل المثال، تدفق السكر المبدد من مصنع معالجة الأغذية. |
Momentan ist Europa davon abhängig, Millionen Tonnen Soja aus Südamerika zu importieren, wo dessen Produktion zum Klimawandel, zur Abholzung und zum Verlust von Artenvielfalt beiträgt, um unser Vieh hier in Europa zu ernähren. | TED | تعتمد أوروبا الآن على استيراد ملايين الأطنان من فول الصويا من جنوب أفريقيا، حيث يساهم إنتاجه في ظاهرة الانحباس الحراري، وفي إزالة الغابات، وفقدان التنوع البيولوجي، من أجل إطعام الماشية هنا في أوروبا. |
Sie wollen mit der Produktion beginnen. | Open Subtitles | هم على وشك بدء إنتاجه |
Als bei der Produktion von "Robin Hood" am Theater meiner Heimatstadt die führende Damenrolle nicht besetzt war, übernahm ich die Rolle von Maid Marian zusätzlich zu der des Mönchs. | Open Subtitles | حين احتاج مسرح مدينتي أثناء إنتاجه لـ"روبن هود" إلى سيدة بدور رئيسي، قمت بأداء دور "الخادمة ماريان" بالإضافة لأداء دور "الراهب". |
Nach ein paar Jahren der Entwicklung geht nun der "Leveraged Freedom Chair" (LFC), der Hebelrollstuhl für mehr Freiheit, in Produktion. Das ist ein Vollzeit-Rollstuhlfahrer – er ist gelähmt – in Guatemala, und Sie sehen, dass er kompliziertes Terrain überqueren kann. | TED | لذا فرؤية هذا عمليا، هذا هو "كرسي الحرية المُساعد"، بعد بضع سنوات من التطوير، نحن نعمل الآن على إنتاجه ، وهذا مستخدم دائم على الكرسي المتحرك إنه مشلول - في غواتيمالا، وتستطيع أن ترى أنه قادر على اجتياز منطقة وعرة جداً. |
Wenn wir es in einem Monat produzieren und testen können, zeigen wir der Firma, dass das Werk noch rentabel ist. | Open Subtitles | إذا إستطعنا إنتاجه وتجربته في السوق لمدة أربعة أسابيع -لاستطعنا الإثبات للشركة بان المصنع ذي جدوى |
- Sie produzieren nicht. | Open Subtitles | و ماذا بعد؟ لم يعد بإستطاعتك إنتاجه |
Ich will den Film produzieren, besonders wenn ich ihm helfen kann, Martin zu verpflichten. | Open Subtitles | كلا، أريد إنتاجه بالأخص إذا ساعدته في أحضار الممثل (مارتن). |
- produzieren. | Open Subtitles | -أو إنتاجه |