ويكيبيديا

    "إننا نعلم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir wissen
        
    • Wir kennen
        
    Wir wissen, dass 30 Millionen Übergewichtige in den USA keine Insulinresistenz haben. TED إننا نعلم أن هناك 30 مليون أمريكي يعاني من السمنة وفي نفس الوقت غير مصابين بمقاومة الإنسولين.
    Mama, Wir wissen es. Du hast die Geschichte tausendmal erzählt. Open Subtitles نعم إننا نعلم ذلك لقد أخبرتنا بتلك القصة مليون مرة.
    Mama, Wir wissen es. Du hast die Geschichte tausendmal erzählt. Open Subtitles نعم إننا نعلم ذلك لقد أخبرتنا بتلك القصة مليون مرة.
    Wir kennen deine Meinung über die Universität des Lebens. Open Subtitles هلا إنتهينا من وجبتنا؟ إننا نعلم وجهة نظرك لجامعة الحياة.
    Wir kennen deine Meinung über die Universität des Lebens. Open Subtitles إننا نعلم وجهة نظرك لجامعة الحياة
    Genau. Wir wissen jetzt. Open Subtitles حسناً، إننا نعلم بأنَّ الشيطان يستطيع الإنتقال
    Ich meine, Wir wissen den Unterschied zwischen richtig und falsch. Wir haben nur "falsch" gewählt. Open Subtitles إننا نعلم الصواب من الخطأ لكننا نختار الخطأ
    Sieh mich an, Darling. Wir wissen, was da unten ist. Open Subtitles انظري لي إننا نعلم ما الذي يوجد أسفل ذلك
    Wir wissen, Sie wollten, dass sie den Brief früher liest. Open Subtitles إننا نعلم بإنّكِ أردتيها أن تقرأ هذه الرسالة.
    Wir wissen, dass wir in einem stetig wachsenden Universum leben. Open Subtitles إننا نعلم الآن بأننا نعيش في كون دائم التوسع.
    Isabel, Wir wissen, dass Bo angeschossen und verletzt wurde. Open Subtitles إيزابيل، إننا نعلم بأنَّ "بو" جريح، كما نعلم بأنه تمَّ تصويبه
    1.000 Jahre sind vergangen, Wir wissen, wer Sie sind. Open Subtitles لقد مرا ألف سنه إننا نعلم من أنت حقاً
    Und Wir wissen auch, was die Wirklichkeit ist. Open Subtitles و إننا نعلم أيضاً ما هو الواقعى
    Wir wissen, wer Sie sind und wo Sie gewesen sind. Open Subtitles إننا نعلم من تكون، ونعرف أين كنت.
    Wir wissen, Sie sahen mehr, als Sie zugaben. Open Subtitles إننا نعلم أنك رأيت أكثر مما صرّحت به
    - Wir wissen, dass er Zeit braucht, okay? Open Subtitles إننا نعلم أنه بحاجة للوقت، صحيح؟
    - Wir kennen die Wahrheit, klar? Open Subtitles -اسمع، إننا نعلم الحقيقة، حسناً؟
    Wir kennen den Ort, wo die Schwestern sich trafen. Open Subtitles إننا نعلم بأن الآنسة (وكر) قابلتها في متجر للأعشاب
    Und die sagten: "Ja, Sir, Wir kennen Sie" Open Subtitles هم قالوا، "أجل، سيدي إننا نعلم من أنت،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد