Wir wollten von vorne anfangen, wissen Sie? Ein neues Haus, ein neuer Anfang. | Open Subtitles | إننّا سنبدأ حياتنا من جديد، من خلال شراء منزل جديد، بداية جديدة. |
In der Schule sagen sie, Wir seien reich und dass du viel Geld spendest. | Open Subtitles | الأولاد في المدرسة يقولون إننّا أغنياء للغاية و أنت تنفق المال بأعمال خيرية. |
Wir sind ein Jahr und ungefähr zwei Monate zusammen... und du glaubst, dass ich es bin? | Open Subtitles | إننّا سوية من حوالي سنة وشهران000 تعتقدين أنه أنا؟ |
Wir sind dafür bekannt, was vorzumachen. | Open Subtitles | ـ إنّك ممثل، الممثلون يتظاهرون، صحيح؟ ـ إننّا معروفون في عمل الإعتقاد |
Wir wissen, daB Sie das Drehbuch gelesen haben und ausgeflippt sind. | Open Subtitles | إننّا ندرك بإنك قرأت السيناريو وأعجبت بهِ. |
Jedoch wird nicht Wir beginnen, unsere Geschichte hier. | Open Subtitles | مع ذلك، إننّا لا نبدأ حكايتُنّا من هذا المكان. |
Und natürlich wollen Wir wissen, ob Sie sich uns anschließen werden. | Open Subtitles | ـ و بالتأكيد، إننّا نريد أن نعرف إن كنت تود الإنضمام معنّا |
Wir sind große Anhänger aller Afrikanisch und Amerikaner. | Open Subtitles | إننّا داعمون جداً لجميع الأفريقيون و الأمريكيون الذين يعملون هُنا. |
Wir sind daher für Sie verantwortlich, und Wir suchen nach einer Möglichkeit, Ihnen dieses Studium zu ermöglichen. | Open Subtitles | .إنّك كنت من مسؤوليتنّا إننّا نحاول إيجاد طريقة لنجعل .هذا يجديّ نفعاً معك |
Wir sind Krankenschwestern, Wir helfen anderen Menschen. | Open Subtitles | أعني، إننّا ممرضات ذو قلباً رقيق لأنّنا نُساعد الناس. |
Na ja. Wir verladen noch die letzten. | Open Subtitles | كما تعلم، إننّا مُجرد نقوم بنقل آخر الحاويات المتبقية. |
- Ja, Käpt'n? - Wir brauchen die Schläuche. | Open Subtitles | ـ أجل، سيدي ـ إننّا بحاجة لتشغيل الخراطيم |
Ich finde, Wir hatten keinen guten Start nach dem Presse-Ding, und ich dachte, vielleicht können Wir noch mal reden. | Open Subtitles | أظن إننّا أرتكبنّا خطأ في موضوع الصحافة.. وفكرت إنه بوسعنا الذهاب والتحدث. |
Wir waren schon ewig nicht zusammen. Jetzt sind Wir mal zusammen, da müsst ihr euch nicht aufführen wie Verrückte. | Open Subtitles | أعني، إننّا لم نكن معاً هكذا ،و الآن عندما أصبحنا معاً بدأنا نتصرف مثل الحيوانات. |
Denkst du, Wir wüssten nicht, dass Weihnachten ist? | Open Subtitles | ألا تظن إننّا لا نعلم إنها عشية أعياد الميلاد الآن؟ |
Wir wären jetzt auch lieber bei unseren Familien. | Open Subtitles | ألا تظن إننّا نفضل أن نكون مع أطفالنّا الآن؟ |
Wenn Wir nicht länger genehm sind. | Open Subtitles | إننّا لم نعد مقنعيّن بعد الآن على ما أظن. |
Wir sind aus einem Grund hier gestrandet. | Open Subtitles | توقعت إننّا إنتهى بنا المطاف هُنا لسبباً ما. |
Denkst du, Wir kriegen wegen der Sache Nachsitzen? | Open Subtitles | هل تظنون إننّا سوف نتعرض للعقوبة لإرتكابنا هذا الشيء؟ |
Wir hoffen es. - Eine grässliche Idee. | Open Subtitles | ـ إننّا نأمل هذا كثيراً ـ سوف نرى بشأن هذا الموضوع، إنها فكرة فظيعة |