ويكيبيديا

    "إنها مجرد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Es ist nur
        
    • Das sind nur
        
    • Sie ist nur
        
    • Es sind nur
        
    • Das ist nur ein
        
    • Es ist ein
        
    • Es ist doch nur
        
    • Das ist eine
        
    • Es ist eine
        
    • Es war nur
        
    Es ist nur eine Vorsichtsmaßnahme. Es ist schrecklich warm hier drin. Open Subtitles إنها مجرد قياسات وقائية الجو هنا حار إلى أبعد الحدود
    Es ist nur ein Kuchen, mein Gott! Jetzt schneid ihn auf. Open Subtitles إنها مجرد كعكة ، بحق الرب هل تقومين بتقطيعها فحسب؟
    Ich häng nicht persönlich daran. Es ist nur Business für mich. Open Subtitles ليس لدي أي رهانات بها إنها مجرد عمل بالنسبة لي
    Das sind nur Fragen. Um Ihnen zu antworten, sie werden für mich aufgeschrieben. Open Subtitles إنها مجرد أسئلة , ليون ردا على سؤالك , هم يكتبوها لى
    Sie ist nur ein Kind. Open Subtitles جو , إنها مجرد طفلة صغير هي بإستطاعتها إشعال النار, نعم
    Vielleicht würdet ihr gerne mit ihren Seelen spielen aber das sind nicht wirklich Karpfenseelen, Es sind nur Schwimmblasen. Open Subtitles ربما تريد أن تلعب مع أرواحهم. و لكنها ليست حقا أوراح الأسماك، إنها مجرد قِرب
    Das ist nur ein Foto, ok? Open Subtitles إنها مجرد صورة، حسنا؟ لكن لا بد أن لديه اسم
    Es ist ein Gruppenfoto, welches wir vor ein paar Tagen in der Agentur gemacht haben. Schau', wir sind alle darauf. Ich, Magda, Carlo, Gisella, Maurizio. Open Subtitles إنها مجرد لقطة لفريق العمل في الأستوديو نحن جميعا فيها، أنا أبدو فظيعا
    sich wie eine Leber anfühlt aber keine Zellen hat; Es ist nur ein Leberskelett. TED يمكنك أن تمسكها كما تمسك الكبد، ولكنها خالية من الخلايا؛ إنها مجرد هيكل الكبد.
    Es ist nur ein Knall, das ist alles. Open Subtitles إنها مجرد ضوضاء هذا كل ما في الأمر ، وكلها هناك
    Bitte! Nimm sie mir nicht weg. Es ist nur eine billige Uhr. Open Subtitles لا تأخذها، لا تأخذها، إنها مجرد ساعة رخيصة
    Es ist nur so, dass ich lange niemanden treffe, mit dem es bei mir funkt, Sie wissen schon. Open Subtitles إنها مجرد أن أذهب لعدة أشهر دون أن ألتقي بأي شخص يفعل ذلك من أجلي
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie uns identifizieren. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يعرفوا هويتنا
    Es ist nur ein Spiel. Kugeln und ein Queue. Open Subtitles إنها مجرد لعبة ، يا رجل بعض الكرات و عصا
    Die Alfa ist zu schnell. Es ist nur eine Zeitfrage. Open Subtitles أدميرال إن الغواصة ألفا سريعة جدا إنها مجرد مسألة وقت
    Alle schwangeren Frauen haben verrückte Sexträume. Das sind nur ihre Hormone, die durchdrehen. Open Subtitles كل النساء الحوامل ينتابهم أحلام جنسية مجنونة إنها مجرد هرموناتها تصبح هائجة
    Nein, Das sind nur kindische Gruselstorys. Open Subtitles ــ كلا يا تومي إنها مجرد حكايات مرعبة للأطفال
    Sie ist nur eine dumme Nutte, die ich in einer Bar aufgegabelt habe. Open Subtitles إنها مجرد مومس مجنونة التقيتها في الحانة
    Na ja, Es sind nur Übungen. Nur immer Fallübungen. Open Subtitles إنها مجرد تمرينات للأصابع والسقوط على الأرض
    Das ist nur ein Schauspielerfoto. So was hat jeder. Open Subtitles إنها مجرد صورة إستعراضية لممثلة، الجميع لديه مثلها
    Es ist ein Kreis und jeder kriegt seinen Anteil. Open Subtitles إنها مجرد دائرة مغلقة، يحصل الجميع على حصتهم منها.
    Nein, ich weiß die Es ist doch nur eine kleine Produktionsfirma. Open Subtitles كلا لا أعرف إنها مجرد شركة إنتاج صغيرة قذرة
    Das ist eine Legende in einem Buch. Es ist nicht so einfach. Open Subtitles إنها مجرد إسطورة في كتاب الأمر ليس بهذه السهولة
    Nein, Es ist eine Infektion. Eine der Kulturen zeigt Strep. Open Subtitles لا، إنها مجرد عدوى إحدى البكتيريا تنبت مكور عقدي
    Es war nur so eine Idee. Ich lasse nicht gerne Karten verfallen. Open Subtitles حسنا، إنها مجرد فكرة، أكره تبذير هاتين التذكرتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد