Okay, aber nur, Wenn du dann mal sonntags zum Mittag kommst und eine Kippa trägst. | Open Subtitles | حسنا, و لكن إن أتيت أولا إلى بيتي يوم الأحد للغداء مرتديا القبعة اليهودية |
Sie ist nächsten Samstag. Es wäre schön, Wenn du kommen würdest. | Open Subtitles | و قريباً جداً، السبت القادم سأسعد كثيراً إن أتيت |
Wenn du mit mir kommst, siehst du sie vielleicht nie wieder. | Open Subtitles | إن أتيت معي ربما لن تراها مجدداً على الإطلاق |
Denken Sie, dass, wenn Sie es hier heiß und stickig werden lassen, ich sofort alles über Bord werfe, woran ich glaube? | Open Subtitles | أتظن حقاً أنه إن أتيت هنا و زودت الحرارة و جعلت الرائحة سيئة سأنسحب و أتجاهل كل ما يهمني؟ |
Sie wird sicher noch trauriger, wenn Sie wiederkommen. | Open Subtitles | أعتقد بان الأمر سيكون محزن أكثر إن أتيت إلى هنا مجدداً. |
Wenn du mir Gesellschaft leisten willst, cool, wenn nicht, ist das auch ok. | Open Subtitles | إن أتيت من أجل كوب من القهوة، فذلك رائع. إن لم تأتِ، فلنقل أني فهمت. |
Wenn du hier bist, um dich zu rächen, nur zu. Aber dann wirst du Babysitter für den zukünftigen Jäger. | Open Subtitles | إن أتيت للانتقام فافعل، لكنكَ ستُقحم في مجالسة ذاك الصيّاد الصغير |
Siehst du die tolle Ausrüstung, die du benutzen darfst, Wenn du hierhin gehst? | Open Subtitles | أتري كل هذه المعدّات الرّائعة التي يُمكنك إستعمالها إن أتيت لهنا؟ |
- Wenn du vorbeikommst und uns heute Abend hilfst, werden wir etwas sehr Besonderes mit dir teilen. | Open Subtitles | إن أتيت وساعدتنا الليلة، سنتشارك معك بشئ مميز. |
Das Einzige, was es noch besser machen könnte, wäre, Wenn du meine Nachbarin wärst. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكن أن يجعله أفضل هو إن أتيت لتعيشي بجواري |
Wenn du mich willst, los. Nimm mich! Aber lass die anderen in Ruhe! | Open Subtitles | إن أتيت من أجلي فلتأخذني, أْترك أولئك الناس وحدهم |
Ich wäre so dankbar, Wenn du mich hier besuchen würdest. | Open Subtitles | لا تعرفين كم سأكون ممتنةً إن أتيت إلى هنا لزيارتي. |
Wenn du hier sein solltest, um darauf zu bestehen, dass meine Tochter in deiner Liebeshütte heiratet, dann ist dieser Zug abgefahren. | Open Subtitles | إن أتيت لتصر أن تتزوج ابنتي في شقة الأعزب تلك فالأمر محسوم |
Wenn du hier bist, um mir deine Kündigung zu geben, dann werde ich sie morgen früh akzeptieren. | Open Subtitles | إن أتيت لتقدم استقالتك سأقبلها صباحاً |
Wenn du noch mal bei meinem Vater aufkreuzt und ihn störst kommst du in mein Spielzimmer. | Open Subtitles | إن أتيت إلى هنا ثانيةً وأزعجت والدي... وأقلقت راحته... فسآخذك لحجرة التعذيب. |
Die Probe fängt gleich an, aber Wenn du einfach herkommst, könnten wir zwischen Probe und Aufführung zusammen was essen gehen und über die Sache reden. | Open Subtitles | عليّ الذهاب للتدريب الآن, لكن... لربّما إن أتيت إلى هنا لتتناول الطعام معي... في فترة الفراغ من الآن إلى وقت العرض، فسوف يمكننا التحدّث في الموضوع؟ |
Vielleicht werde ich dich belohnen, Wenn du kommst. | Open Subtitles | ربما سأكافئك إن أتيت. |
wenn Sie vor den Streitkräfteausschuss treten, erzählen Sie ihre Geschichte, ich bin mir sicher, wir können es zur Abstimmung bringen. | Open Subtitles | إن أتيت و تحدثتي إلى لجنة القوات المسلحة و أخبرتهم بقصتك، أنا واثقة من أننا سنتمكن من وضعه تحت التصويت. |
Ich mag Sie eben so wenig. Vielleicht tue ich es, wenn Sie mir die First Lady geben. | Open Subtitles | لست معجباً بك أيضاً، ربما أعجب بك إن أتيت لي بالسيدة الأولى. |
Überlegen Sie, wie viele Leben Sie retten können, wenn Sie mitkommen. | Open Subtitles | فكر كم حياة ستنقذ إن أتيت معي. |