ويكيبيديا

    "إن أردتم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wenn ihr wollt
        
    • wenn man
        
    • wenn Sie
        
    • Wenn ihr möchtet
        
    (Luisa) Eins: Ich schlafe mit keinem. Bumst euch selber, wenn ihr wollt. Open Subtitles أولاً، لن أعاشر ولا واحد منكم، عاشروا بعضكم إن أردتم
    Und kämpft, wenn ihr wollt, aber dieses Baby bewegt sich nicht vom Fleck. Open Subtitles وتقاتلوا إن أردتم.. ولكن هذا الطفل لن يتحرك
    Unsere Eltern sind nicht zuhause. wenn ihr wollt machen wir mit euch rum. Open Subtitles أهلنا ليسوا بالمنزل إن أردتم سنقوم بتقبيلكم
    Und was erst, wenn man sehen will wie Van Gogh dieses Meisterwerk denn erschaffen hat? TED وماذا إن أردتم رؤية كيف قام فان غوخ فعلا بإنتاج هذه التحفة؟
    Besonders wenn man neue Lösungsmöglichkeiten haben möchte. TED ولا سيما إن أردتم أن يكون لديكم طريقة جديدة للمضي قدمًا.
    Im Buch steht diese Definition, und wenn Sie bestehen wollen, lernen Sie sie. Open Subtitles هذا تعريف الكتاب و إن أردتم النجاح عليكم أن تجيبوا من الكتاب
    Wenn ihr möchtet. Und es mir nicht zu peinlich wird. Open Subtitles إن أردتم ذلك ، وفي حال لم أشعر بالإحراج الشديد
    Ihr fangt sofort mit dem Saubermachen an... wenn ihr wollt, dass dieser Ort je wieder geöffnet ist. Open Subtitles في هذه الأثناء، عليكم البدء بالتنظيف، إن أردتم أن يُفتح هذا المطعم مجددًا.
    Schießt mich ab, wenn ihr wollt, denn nichts kann mich davon abhalten, an der Seite meiner Landsleute zu stehen. Open Subtitles أسقطوا الطائره إن أردتم لأن لا شيء سيمنعني من الوقوف إلى جانب شعبي
    Ihr seid die Profis. Ihr kämpft, wenn ihr wollt. Open Subtitles أنتم المحترفون قاتلوا هنا إن أردتم
    "Also, einen Fick auf dich und deine Anwälte. Kommt mich holen, wenn ihr wollt. Open Subtitles لذا تباً لكِ ولمحاميكِ" "تعالو ونالوا مني إن أردتم
    - Ihr seid die Nächsten, wenn ihr wollt. Open Subtitles أجل، يمكنكم المشاركة الآن إن أردتم
    Ich kann euch hinbringen, wenn ihr wollt. Open Subtitles بإمكاني أخذكٌم هٌناك إن أردتم ؟
    wenn man jedoch Engagement wünscht, funktioniert Eigenregie besser. TED لكن إن أردتم الاندماج فإن الحكم الذاتي يعمل أفضل.
    wenn man möchte, kann man das als ein Problem mit Kisten sehen. TED الآن يمكنكم تأمل هذه المسألة, إن أردتم, كمشكلة حول صناديق.
    wenn man diese Zielgruppe aggressiv angeht... Open Subtitles إن أردتم فعلاً أن تكونوا مناضلين، لتخترقوا هذا الحاجز السكاني..
    Bitte, setzen Sie sich. wenn Sie Tee möchten, rufe ich das Mädchen. Open Subtitles رجاءً، تفضل بالجلوس أو إن أردتم بعض الشاي أستطيع استدعاء الخادمة
    Ich möchte mehr Veränderung bewirken als Premierminister meines Landes, aber jeder von Ihnen kann eine Veränderung bewirken, wenn Sie es wollen. TED أنا أريد أن أصنع المزيد من التغيير كرئيس وزراء بلادي، و لكن يمكن لأي واحد منكم أن يصنع تغييراً إن أردتم ذلك.
    wenn Sie mit CRISPR ein Genom verändern wollen, müssen sie zuerst die DNA schädigen. TED إن أردتم تطبيق كريسبر على الجينوم، فإن أول ما عليكم فعله هو إتلاف الحمض النووي.
    Wenn ihr möchtet, könnt ihr eure Drinks hier lassen und euch uns im Esszimmer anschließen. Open Subtitles إن أردتم, بإمكانكم ترك الشراب هنا والإنضمام إلينا في غرفة الطعام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد