wenn ich's schaff, aufs Revier zu kommen... dann kann ich türmen. | Open Subtitles | علي أن أهرب يا صاح إن تمكنت من الوصول إلى المركز الطبي فسأهرب من المستشفى |
wenn ich dies kann, kannst du auch das! | Open Subtitles | إن تمكنت أنا من فعل هذا فبإمكانكَ فعل ذلك |
wenn ich dies kann, kannst du auch das! | Open Subtitles | إن تمكنت أنا من فعل هذا فبإمكانكَ فعل ذلك |
Aber die schon, Wenn Sie sie finden. wenn ich das kann, können die das auch. | Open Subtitles | لكنهم سيفعلون إن وجدوها و إن تمكنت أنا من ذلك فهم يستطيعون |
Sir, Wenn Sie nur einen Blick... ..auf ihre Zukunft werfen kann, schneidet sie als Klassenbeste ab. | Open Subtitles | سيدي,إن تمكنت فقط من إلقاء نظرة خاطفة... على مستقبلها المحتمل,سوف تتخرّج وهي على قمة فصلها... |
wenn ich das Signal verstärken kann, könnte ich es auf ganz Stonehenge ausdehnen. Das könnte uns eine halbe Stunde verschaffen. | Open Subtitles | إن تمكنت من تحسين الإرسال, سأتمكن من توسيعه عبر كل الأضرحة الحجرية الحجري |
Selbst wenn ich dir helfen könnte... kann ich es nicht von hier und... ich würde meine Werkzeuge brauchen. | Open Subtitles | حتى إن تمكنت من مساعدتك.. فلا يمكنني فعل هذا من هنا، ولكنت سأحتاج لأدواتي.. |
Würdest du kommen, wenn ich es arrangiere? | Open Subtitles | إذن , هل ستأتي إن تمكنت من إصلاح الأمر ؟ |
Also, wenn ich dich mit meinen Schwert berühre, dann würdest du "Touché" sagen. | Open Subtitles | لذا إن تمكنت من لمسك بسيفي عندها ستقولين توشيه |
wenn ich das durchziehe, ist vielleicht alles vergessen. | Open Subtitles | وربما إن تمكنت من إنجاح الصفقة، فقد يصفحون عني |
Wie viel wäre es dir wert, wenn ich deinen Vater heute Abend in den Knast schicken könnte? | Open Subtitles | كم ستدفع لي إن تمكنت من إيداع والدك في السجن الليلة؟ |
Immortan. wenn ich's auf den Tank schaffe, gibt es einen Weg rein. | Open Subtitles | أيها الخالد، إن تمكنت من .بلوغ المركبة فسألوج بداخلها |
wenn ich eine Todesart wählen müsste, wäre erfrieren nicht das schlimmste. | Open Subtitles | إن تمكنت من اختيار وسيلة للموت فالموت متجمداً لن تكون الأسوأ |
wenn ich nur die richtige Frequenz von, was auch immer dieses Teil ist, finde, sagen wir einfach, ihr werdet froh sein, mit mir hier drin zu sein. | Open Subtitles | إن تمكنت من تحديد التردد الصحيح لهذاالشيءأيًاكان فأعتقد.. أنكما ستسعدان لوجودكما معي |
Es wäre anders, wenn ich ihnen ins Gesicht sehen könnte, aber ich kann sie ja nicht bitten zu riskieren, in die USA zu meinem Abschluss zu kommen. | Open Subtitles | أعني، إن تمكنت ،من النظر في عينهم ولكن ليس الأمر وكأني سأطلب منهم المخاطرة والقدوم للولايات المتحدة لحضور حفل تخرجي |
Offensichtlich steht sein Schalter auf "Ein" und wenn ich seinen Schalter untersuche, finde ich vielleicht einen Weg, nachdem sich deine gar nicht erst einschalten. | Open Subtitles | من الواضح أن جيناته بدأت تعمل إن تمكنت من فهم جيناته سأجد طريقة لمنع جيناتكم من الانطلاق نهائياً |
wenn ich das runterkriege, können wir fliegen. | Open Subtitles | إن تمكنت من إنزالها يمكننا التحليق |
Irgendwelches Bettgeflüster darüber, was sie machen würde, Wenn Sie jemals rauskommt? Nein. | Open Subtitles | أي حديث عن ماذا ستفعل إن تمكنت من الخروج ؟ |
Wenn Sie das bringen, können Sie alles tun. | Open Subtitles | إن تمكنت من حل لغز هذه القصة يمكنك أن تفعل ما تريد |