ويكيبيديا

    "إن شاء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Möge
        
    • Hoffentlich
        
    • insha'
        
    • wenn er will
        
    Möge Gott uns die Weisheit schenken, das Recht zu erkennen... und die Kraft, es durchzusetzen. Open Subtitles إن شاء الله يَمْنحُنا الحكمةَ لإكتِشاف الحقِّ، الإرادة لإخْتياَره، والقوّة لجَعْله يَتحمّلُ.
    Möge Gott uns die Weisheit schenken, das Recht zu erkennen... und die Stärke, es durchzusetzen. Open Subtitles إن شاء الله يَمْنحُنا الحكمةَ لإكتِشاف الحقِّ، الإرادة لإخْتياَره، والقوّة إلى إجعلْه يَتحمّلُ.
    GRANT: "Möge Gott die Vereinigung unseres Landes fortsetzen, so wie diese Bahnstrecke die 2 Weltmeere verbindet." Open Subtitles إن شاء الله تستمر وحدة بلادنا بينما سكة الحديد توحد المحيطان العظيمان من هذا العالم"
    Tut mir leid, Yusuf. Hoffentlich beim nächsten Mal. Open Subtitles . لا يا يوسف، هذا كل الموجود . إن شاء الله في الإسبوع القادم
    Wenn alle drei Angriffe, wie geplant ablaufen, könnte, insha'Allah, die Zahl der Todesopfer, bis zu 150.000 ansteigen. Open Subtitles إن جرت الهجمات الثلاث كما هو مخطّط إن شاء الله، قد ترتفع حصيلة الموتى إلى 150 ألفاً
    Und wenn er auf den Anhöhen da draußen Stellung bezieht, verdammt, dann kann er uns aushungern, wenn er will. Open Subtitles وإن احتل الأرض العلوية التي تحيط المكان، سحقاً، يمكنه أن يجوعنا إن شاء
    Möge Gott euch beiden gnädig sein. Open Subtitles إن شاء الإله لَهُ رحمةُ على كلاكما
    Möge Gott dir gnädig sein. Open Subtitles إن شاء الله له رحمة عليك
    Möge Gott Euch vergeben. Open Subtitles إن شاء الله يغفر لك لما عملت.
    Möge Gott mir vergeben. Open Subtitles إن شاء الله يَغْفرُ لي.
    Möge Gott uns beistehen. Open Subtitles إن شاء الله يُساعدُنا كُلّ.
    "Möge Gott die Vereinigung unseres Landes fortsetzen... Open Subtitles إن شاء الله تستمر وحدة بلادنا
    - Ich hatte einen Traum. - Möge er Gutes verheißen. Open Subtitles -حلمت حلما يا أخ (رؤوف) خيرا إن شاء الله
    Hoffentlich, mit Allahs Hilfe und Eurer absoluten Macht, Eure Majestät. Open Subtitles ‫إن شاء الله، بعون الله‬ ‫وبقوتكم المطلقة يا جلالة السلطان‬
    Wir werden den Fall Hoffentlich bald lösen. Open Subtitles ‫سنحل الأمر قريباً جداً، إن شاء الله‬
    - Ich werde Sie einmal dorthin bringen. - Hoffentlich. Open Subtitles سأصحبكِ يوماً الى هناك- إن شاء الله-
    Er hält eine Rede, insha'Allah, über einige der kritischen Probleme, mit denen sich der Islam heute konfrontiert sieht. Open Subtitles خصوصاً ليخطب فينا اليوم، سيلقي خطبة إن شاء الله حول بعض القضايا الحرجة التي تواجه الإسلام اليوم
    Wir werden ihn einen Kameramann umbringen lassen, wenn er will. Open Subtitles سنتركه يعدم مصور إن شاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد