Die Wachen dürfen uns nicht schwer verletzen, denn das macht uns für die Kunden unattraktiv. | Open Subtitles | ليس من المُفترض على الحُراس إيذائنا بشدة لإن هذا يجعلنا غير جذابين بالنسبة للعُملاء |
"harte Männer bereit stehen, die uns mit Gewalt vor denen schützen, die uns verletzen wollen". | Open Subtitles | أنّنا ننام بأمان أثناء اللّيل لأنّ هؤلاء الأشدّاء، مُتجهّزون لمُجابهة العُنف ضدّ من يُريدون إيذائنا. |
Die könnten uns belügen. Vielleicht sogar uns oder unsere Gäste verletzen. | Open Subtitles | قد يمكنهم الكذب علينا وربما حتى إيذائنا نحن والضيوف |
Ich weiß, dass du uns nie wehtun wolltest. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تقصد إيذائنا أبداً |
Wir sind ständig von Geistern umgeben. Die meisten können uns nichts tun. | Open Subtitles | . الأشباح حولنا دائماً . معظمهم لا يَستطيعُ إيذائنا |
Er hat gesagt, dass er uns Schaden zufügen will, wo er nur kann. | Open Subtitles | لقد قال بأنه يريد إيذائنا بقدر ما يستطيع |
Ich glaube, er will uns zutiefst verletzen. | Open Subtitles | وأعتقد أنه يحاول إيذائنا بأبشع صورة |
Ja, aber sie kann keinem mehr wehtun, okay? | Open Subtitles | أجل، لكنها لا تستطيع إيذائنا بعد الآن |
Was, wenn er nicht nett ist? Was, wenn er uns wehtun will? | Open Subtitles | ماذا لو أراد إيذائنا ؟ |
Sie konnten uns nicht wehtun. | Open Subtitles | أعني لم يمكنهم إيذائنا |
- Er kann uns nichts tun. | Open Subtitles | لا يمكنه إيذائنا بل يمكنه إيذائنا |
Ihr könnt uns nichts tun! | Open Subtitles | لا تستطيع إيذائنا. |
Du kannst uns nichts tun! | Open Subtitles | لا تستطيعين إيذائنا |
Und wenden sich von denen ab, die uns Schaden zufügen wollen. | Open Subtitles | وأنقلبت على من يرغبون في إيذائنا أخبرني بشأن (سبارتاكوس).. |