Bleib hier oben und verhalt dich still. Alles wird gut, okay? | Open Subtitles | ابقَ بالأعلى هنا والزم الصمت، سيكون الوضع كما يرام، اتّفقنا؟ |
Nein. Bleib, wo du bist! Schick mir Hilfe und mach alles abflugbereit. | Open Subtitles | لا، ابقَ مكانك، أرسل لي بعض المساعدة وأعد كل شيء للمغادرة |
Bleib sauber und geh mir aus dem Weg, dann haben wir kein Problem. | Open Subtitles | ابقَ نظيفاً وابقَ بعيداً عن طريقي ولن نواجه مشكلة |
Was auch immer Sie tun, Bleiben Sie innerhalb des Kreises, ok? | Open Subtitles | فقط مهما فعلت ، ابقَ داخل هذه الدائرة ، مفهوم؟ |
Du bleibst bei den Särgen. Lass sie nicht aus den Augen. | Open Subtitles | ابقَ مع هذه التوابيت، لا تدعهم يغيبوا عن نظرك |
Hör zu, ich weiß nicht, wie du hierhergekommen bist und wieso du hier bleiben darfst, aber Bleib für dich. | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف من واسطتك هنا أو لمَ سُمح لك بالبقاء، ولكن ابقَ بعيداً |
Bleib hier. Wenn er kommt dann bring ihn zu mir. | Open Subtitles | ابقَ هنا، وإن عاد اجلبه لي سنكتشف ما حدث بالعفل |
Ich geh aufs Klo und Bleib allein mit meinen Gedanken. | Open Subtitles | سأذهب إلى دورة المياه و ابقَ وحيداً مع أفكاري |
Bleib mir von der Pelle, Versager, sonst kommuniziert mein Fuß mit deinem Arsch. Kapiert? | Open Subtitles | ابقَ بعيداً عنّي أيّها الفاشل، وإلا ستتواصل قدمي مع مؤخرتك، فهمت؟ |
Bleib bei mir und du wirst das alles haben, solange ich da bin und keinen Moment länger. | Open Subtitles | ابقَ معي وستنال كل شيء، طالما أنني بالجوار ولا لحظة أكثر |
Bleib bei den Kindern und lass sie nicht ins Hinterzimmer. | Open Subtitles | ابقَ مع هؤلاء الأطفال, ولا تدعهم يعودون للغرفة الخلفية. |
- Was muss ich machen? - Bleib hinter mir. Deck oben alles ab | Open Subtitles | ابقَ خلفي و راقب المكان و لا تطلق النار على ظهري |
Bleib in meiner Nähe, bis ich uns hier raus hole. | Open Subtitles | ابقَ بقربي حتى أعمل على إخراج كلينا من هنا |
Bleiben Sie, wo Sie sind. Ich komme selber vorbei. Warten Sie auf mich. | Open Subtitles | ابقَ حيث أنت,سأذهب إلى هناك بنفسي,لا تتحرك |
Leutnant, Bleiben Sie bei mir. | Open Subtitles | إكتشف مالذي يحدث بحق الجحيم هناك أيها الملازم, ابقَ معي |
Jetzt Bleiben Sie vom Park und der Frau fern. | Open Subtitles | ابقَ الآن بعيدًا عن المتنزّه وبعيدًا عن الزّوجة. |
Du bleibst bei den Särgen. Lass sie nicht aus den Augen. | Open Subtitles | ابقَ مع هذه التوابيت، لا تدعهم يغيبوا عن نظرك |
Du bleibst so lange hier und ich geh und hole mein Geld. | Open Subtitles | والآن، ابقَ هنا وسأذهب أنا لإحضار محفظتي |
Callahan, das ist nicht Ihr Zuständig- keitsbereich. Halten Sie sich raus. | Open Subtitles | كالاهان,لن أعيد قول ذلك مرة أخرى, هذا ليس من ضمن صلاحياتك,لذا ابقَ خارج الموضوع, |
Nein, Sie bleiben hier und sorgen dafür, daß alles läuft wie geplant. | Open Subtitles | لا، لا، ابقَ أنت هنا وتأكد من أن كل شيئ يسير حسب الخطة |
Aber... Halt dich vom Hinterzimmer fern und fass nichts an, ohne zu fragen. | Open Subtitles | لكن ابقَ بعيداً عن الغرفة الخلفيّة ولا تلمس شيئاً قبل أنْ تسأل |
Hunter? Halte dich aus Ärger raus. Verhalte dich unauffällig. | Open Subtitles | ابقَ بعيداً عن المشاكل، وتوارى عن الأنظار. |
Bleibt hier unten. | Open Subtitles | ابقَ هنا بالأسفل |
Bleib in der Zwischenzeit außer Sichtweite und Warte auf weitere Anweisungen. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، ابقَ بعيدًا عن الأنظار، وتفقّد إشاراتك |