Und jedes Neuron steht in Kontakt mit so etwa 1.000 bis 10.000 anderen Neuronen im Gehirn. | TED | وكل واحدة منها تقوم من ألف الى 10 الآف اتصال مع خلية أُخرى في الدماغ |
Es sind Schwimmbäder integriert. Es gibt freie Arbeitszeiteinteilung. Es gibt einen gesellschaftlichen Mittelpunkt, einen Ort, wo man Kontakt mit der Natur hat. | TED | إن لديها مرافق مثل حمام السباحة، كما لديها مرونة الوقت، لديها قلب اجتماعي، مساحة، لديك اتصال مع الطبيعة. |
Ich vertrat die Föderation beim ersten Kontakt mit 27 außerirdischen Rassen. | Open Subtitles | مثّلت الحكومة الفيدرالية، في أول اتصال مع 27 نوع من المخلوقات الفضائية. |
Etwas, was wir überprüfen, wenn wir wieder Kontakt zu Ms. Shaw haben. | Open Subtitles | شيء أن ننظر إليه عندما كنا على اتصال مع السيدة شو. |
Einer von ihnen, Arthur Moffit... hielt über sein Handy eine Verbindung mit Moskau aufrecht. | Open Subtitles | آرثر مافيتس, على اتصال مع موسكو عن طريق الهاتف الخلوى |
Er hat Verbindungen zur anderen Seite, wissen Sie? | Open Subtitles | انه على اتصال مع الجانب الآخر نعم لقد قرأت عنه |
Ich hatte Kontakt mit Verdächtigen, die weiterhin frei herumlaufen. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لهذا ، لدي اتصال مع المشتبه بهم الذى هم طليقون حتى الان |
Hatte er Kontakt mit seinem Vater, seit Sie das Sorgerecht haben? | Open Subtitles | هل كان لديه أي اتصال مع والده منذ أن منحت حق الوصاية؟ |
Bei einer Geiselnahme ist der erste Kontakt mit der Polizei kritisch. | Open Subtitles | في أزمات الرهائن أول اتصال مع الشرطة أمر حاسم |
Du musst versuchen, Kontakt mit einer höheren Macht aufzunehmen. | Open Subtitles | أنها على وشك الحصول على اتصال مع السلطة العليا الخاصة بك. |
Es ist ein Totbereich. Kein automatisiertes Überwachungssystem, keine Alarme, kein Kontakt mit der Kontrollstelle. | Open Subtitles | إنّها منطقةٌ ميتة، بدون نظام الإشراف الآلي بدون أجهزة إنذار، ولا اتصال مع قسم التحكم |
Jeder Kontakt mit einem Regierungs-Server wird für eine Überprüfung markiert. | Open Subtitles | . أي اتصال مع الدوائر الحكومية تتم مراجعته |
Hatten Sie je Kontakt zu diesem Stamm? | Open Subtitles | هل كان لديك أي وقت مضى اتصال مع هذه القبيلة؟ |
Sagen wir, ich hatte Kontakt zu meiner bösen Seite. | Open Subtitles | لذا لنَقُل بأنني كنت على اتصال مع جانبي الشرير |
Ich habe kaum noch Kontakt zu früheren Mitschülern. | Open Subtitles | أنا لم أبقَ علي اتصال مع العديد من أصدقائي من المدرسة الثانوية |
Sie hat die Verbindung mit Bay, die du niemals haben wirst. | Open Subtitles | لديها اتصال مع باي لن تحصلي عليه انت ابدا |
Jack wird in Verbindung mit Lucy McCabe verhört, die Kellnerin, die in der Unterführung erstochen wurde. | Open Subtitles | يجري استجوابه جاك في اتصال مع لوسي مكابي نادلة التي كانت طعن في النفق. |
Haben Sie irgendwelche Verbindungen zur Sowjetunion, Lieutenant Powers? | Open Subtitles | لديه بعض اتصال مع الاتحاد السوفياتي، الملازم القوى؟ |
Wenn ich heute nichts von ihr höre, nehme ich Kontakt zum Jugendamt auf. | Open Subtitles | ثم سوف أكون في اتصال مع الخدمات الاجتماعية |
Ich bin seit der Entführung hier innerhalb der Abschirmung, also ohne Kontakt zur Außenwelt. | Open Subtitles | داخل الفقاعة الأمنية، لذلك لا اتصال مع الخارج |
Booth hat eine Verbindung zum Vater des Opfers aufgebaut, weil er auch spielsüchtig ist. | Open Subtitles | شكل بوث اتصال مع والد الضحية لأنه، أيضا، لديه إدمان على المراهنة. |
Und das ist, woran - so glaube ich - unsere Gesellschaft leidet, wir haben unsere Verbindung zur Natur vergessen. | TED | وهذا هو ما أعتقد لدينا في مجتمعنا ، نسينا اننا لدينا اتصال مع الطبيعة. |
Es ist Dir nicht erlaubt deine alten Leute zu kontaktieren. | Open Subtitles | انت لا يسمح لتكون على اتصال مع الناس القديم الخاص بك. |