Ruf sie einfach an und Sag ihnen, sie sollen nicht kommen. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك اتصلي بهما فحسب و اطلبي منهم عدم المجئ |
Oh, okay, wenn du auf dem Revier bist, Ruf Ryan an. | Open Subtitles | أوه ، حسناَ ، عندما تصلين للمحطة ، اتصلي برايان |
Ruf in einer 1/2 Stunde an, wenn sie 'ne Hippe ist, verzieh ich mich. | Open Subtitles | حسناً، تذكري اتصلي بي بعد نصف ساعة وإن كانت شنيعة فسأعتذر و أغادر |
Er geht danach direkt zu Bett. Rufen Sie morgen wieder an. | Open Subtitles | سيخلد إلى النوم، اتصلي به غداً خلال النهار، عمتِ مساءً |
Wenn Ihnen irgendwas einfällt, egal was, Rufen Sie mich sofort an. | Open Subtitles | إن فكرتِ في أي شيء، أي شيء، اتصلي بي مباشرة |
Versuch nur weiterhin, dass sie unterschreiben. Ruf mich an, wenn du fertig bist. | Open Subtitles | حاولي الحصول على أكبر قدر من تلك التوقيعات اتصلي بي حينما تنتهين |
Ja, okay, wenn sie dich anruft oder so, dann... Ruf mich an. | Open Subtitles | إذا اتصلت بك او شيئاً من هذا القبيل فقط اتصلي بي |
Hoffe, dir gefällt das Haus. Ruf mich an, wenn du kannst. Man hat nach dir gefragt. | Open Subtitles | آمل أن المنزل أعجبك اتصلي بي حالما تستطيعين الناس تسأل عنك علينا مناقشة بعض الأمور |
Ich bin's, Adriana. Entschuldige die späte Störung, Ruf mich bitte an. | Open Subtitles | متأسفة على الإتصال في هذا الوقت المتأخر، ولكن اتصلي بي |
Nun, wenn du jemals wieder in Schwierigkeiten bist, Ruf diese Nummer an. | Open Subtitles | والآن إذا وقعتِ في أي مشكلة مرة ثانية، اتصلي بهذا الرقم |
Ruf mich an, wenn du Feierabend hast. Dann treffen wir uns. | Open Subtitles | اتصلي عندما تنتهين من العمل سوف اقابلك في مكان ما |
Ruf die Nummer an, dann kriegst du guten Rat! | Open Subtitles | اتصلي بهذا الرقم ستحصلين على بعض الاقترحات الجيدة |
Wenn du wirklich in der Klemme steckst, Ruf ihn an. Er weiß, wo ich bin. | Open Subtitles | وإن وقعت بمشكله, اتصلي به وسيعلم كيف يصل إلي |
Ruf sie an und Sag, du wärest mit Freunden verreist. | Open Subtitles | اتصلي بها وأخبريها أن رحلتى مع بعض الأصدقاء |
Rufen Sie mich an, nicht Tante Fanny. Dafür bin ich da. | Open Subtitles | اتصلي بي و لَيسَ بعمّتَكَ فاني هنا لهذا الغرض |
Wenn Sie etwas brauchen, Rufen Sie mich bitte an. | Open Subtitles | لو احتاجتي أيّ شئَ , من فضلك اتصلي بي وأنا سأُقدّرُ ذلك جدا |
Hören Sie zu, Lady, ihr Klo ist verstopft. Rufen Sie den Klempner, nicht die Polizei. | Open Subtitles | اسمعي يا سيدة، إن كان لديك انسداد في الأنابيب اتصلي بالسمكري وليس بالشرطة |
Schließen Sie alles gut ab. Wenn was ist, Rufen Sie uns an. | Open Subtitles | في الوقت الحالي اغلقي المنزل و إذا حصل أي شيء اخر اتصلي بنا |
Vielleicht in einer anderen Stadt anrufen, schauen ob sie ein ähnliches Problem haben. | Open Subtitles | اتصلي ببعض بالمدن الأخرى ربما انظري إذا ما كانت لديهم مشاكل مشابهة |
Wenn du etwas erledigen musst, rufst du mich an und ich gehe mit dir. | Open Subtitles | وبعدها إن كان عليك الخروج في مهمة، اتصلي بي، وأنا أرافقك |
Hi, ich bin's. Ruf mich zurück, wenn du wach bist, ich komm und Hol dich. | Open Subtitles | مرحباً ، هذا أنا .. اتصلي بي عندما تستيقظين ، وداعاً |
- Nur die Ruhe. Ruf mich in genau einer Stunde an diesem Telefon an. Ich sehe, was ich tun kann. | Open Subtitles | اهدئي و اتصلي بي بعد ساعه و سأرى ما يمكنني فعله |
Rufen Sie die anderen Kartenwächter an, Holen Sie sie her. | Open Subtitles | اتصلي بحاملي البطاقات الآخرين، واستدعيهم إلى هنا |
Und falls irgendwas ist, Rufe mich an, entweder wegen Zach oder wegen mir. | Open Subtitles | لكن اذا غيرت رأيك اتصلي بي اذا غيرت رأيك بخصوص زاك او بخصوصي |
Wenn du mich brauchst, wähl diese Nummer und Sag der Telefonistin, dass du deine Gardinen gereinigt haben willst. | Open Subtitles | عندما تكونين بحاجة إليّ، اتصلي بهذا الرقم وأخبري عامل الهاتف أنّكِ تُريدين تنظيف ستائركِ. |
Ja, kontaktieren Sie die FAA. | Open Subtitles | أجل، اتصلي بإدارة الطيران الفيدرالية، |
Falls Sie irgend etwas brauchen, melden Sie sich bei uns. | Open Subtitles | إذا صادفتكم أى مشاكل عندكم اتصلي بنا فقط |