Vielmehr geben sie Narzissten die Chance, auf sozialen Status und Aufmerksamkeit. | TED | بل توفر للنرجسيين وسائل للبحث عن موقع اجتماعي واهتمام أكبر. |
Was diese Geschichten vornehmlich zeigen, ist, dass Lehre sozial ist und von einer sozialen Grundlage profitiert. | TED | الذي تشير إليه هذه القصص بشكل رئيسي هو أن التعليم اجتماعي ويستفيد من السقالات الاجتماعية. |
Während die Verflechtung unserer Welt immer mehr zunimmt, gibt es nach wie vor krasse wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten. | UN | ومع تزايد العالم ترابطا، يتواصل وجود تفاوت اجتماعي واقتصادي حاد. |
Es ist eine soziale Unbeholfenheit, wie wenn man als Fremder im Ausland ist. | TED | إنه حرج اجتماعي وكأنك غريب في بلد أجنبي. |
Ich habe mein Meeting platzen lassen um an Mitternacht bei dir zu sein. | Open Subtitles | لقد اختصرت اجتماعي لاني اردت رؤيتكِ في منتصف الليل |
Es ist nicht einmal klar, ob unsere sehr nahen genetischen Verwandten, die Neandertaler über soziales Lernen verfügten. | TED | ليس حتى واضحاً أن أقرب الأجناس لنا جينياً، بشر النياندرتال، كان لديهم تعلم اجتماعي. |
Wir werden Systeme der sozialen Sicherheit anstreben, die insbesondere die Schwächeren schützen. | UN | وسنسعى إلى كفالة إيجاد نظم ضمان اجتماعي توفر الحماية للضعفاء على وجه الخصوص. |
Wir werden Systeme der sozialen Sicherheit anstreben, die insbesondere die Schwächeren schützen. | UN | وسنسعى إلى كفالة إيجاد نظم ضمان اجتماعي توفر الحماية للضعفاء على وجه الخصوص. |
In diesem Jahr also begann ich diesen Roboter zu bauen, Kismet, den ersten sozialen Roboter der Welt | TED | و في تلك السنة بدأت بناء هذا الروبوت , كيسميت اول روبوت اجتماعي في العالم |
Unter den Ländern der Welt mit dem höchsten sozialen Fortschritt, ist die Nummer 1 Neuseeland. | TED | إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا. |
Jeder zusätzliche BIP-Zuwachs ergibt immer weniger sozialen Fortschritt, | TED | كل دولار إضافي من الناتج المحلي الإجمالي يشتري تقدم اجتماعي أقل وأقل. |
Brasilien ist ganz gut darin, BIP in sozialen Fortschritt zu verwandeln. | TED | البرازيل بعقلانية تقوم بعمل جيد بتحويلها الإنتاج الإجمالي المحلي إلي تقدم اجتماعي. |
Annalisa Smith-Pallotta: Das wäre – Sage Smith-Pallotta: – ein echte soziale – Rider Smith-Pallotta: – Innovation. | TED | اناليزا سميث بالوتا: هذا سيكون سيج سميث بالوتا: ابتكار اجتماعي رايدر سميث بالوتا: حقيقي. |
Nur weil ASL keinen Klang hat, hat es automatisch keine soziale Währung. | TED | ولأن لغة الإشارات لا صوت لها، فإنها لا تحضى بأي رواج اجتماعي. |
Also hatte man einen soziale Umfang über den gesammten Kontinent, obwohl kein Staat ähnliches tat. Heute haben wir Nationalstaaten. | TED | إذاً لدينا تعقيد اجتماعي ممتد على القارة كلها حتى لو لم يقم نظام الحكم بالمثل. اليوم، حصلنا على الدول القومية |
Ich nehme an, sie hat dir von dem wichtigen Meeting heute erzählt? | Open Subtitles | اتوقع انها قد قالت لك بخصوص اجتماعي المهم اليوم؟ |
Es ist nicht nur ein großartiges soziales Programm, es ist unsere beste Kunst. | TED | وهذا ليس مجرد برنامج اجتماعي رائع، بل أفضل فن صنعناه. |
Du brichst einen unausgesprochenen Sozialvertrag, Schlampe. | Open Subtitles | انتِ تطوعتي بعمل اجتماعي غير معلن, ايتها العاهره. |
Bevor wir irgendeine Art sozialer Kritik üben, ist es wichtig diesen Schleier zu lüften und die Sache erneut zu durchdenken. | TED | قبل أن نقوم بأي نقد اجتماعي لذلك أصبح من اللازم رفع ذلك الستار والتفكير قليلًا بطريقة مختلفة |
Eine davon ist, dass es immer unglaublich gesellig ist. | TED | وأحدها أنه دائماً اجتماعي بشكل لا يصدق. |
- Nicht Umgänglich, ich? | Open Subtitles | .أنا غير اجتماعي ؟ |
Putins jüngste öffentliche Äußerungen deuten in diese Richtung: Im Zentrum eine herrschende Mitte-Rechts-Partei und als Alternative dazu eine (nicht kommunistische) sozialdemokratische Alternative, die bereitsteht, eine stabile Regierung zu gewährleisten, sollte die herrschende Partei ins Trudeln kommen. | News-Commentary | الحقيقة أن تصريحات بوتن العامة الأخيرة تشير إلى رؤية كهذه: حزب حاكم مهيمن من يمين الوسط، في وجود بديل ديمقراطي اجتماعي (غير شيوعي) يعمل على صيانة الاستقرار الحكومي في حالة تعثر الحزب الرئيسي. وكما يحدث في عالم السياسة في أغلب الأحوال، فلسوف يتوقف كل شيء على مدى مضاهاة أفعال بوتن لأقواله بعد تركه للرئاسة. |
- Ich bin nun mal kein geselliger Typ. | Open Subtitles | انا انسان غير اجتماعي مشغول جداً على حياة الرخاء؟ |
Ich will doch hoffen, dass ich nachher bei der Besprechung nicht mehr so rede. | Open Subtitles | آمل أن أتوقف عن التكلم هكذا قبل اجتماعي التسويقي، نعم، بالفعل |
Nehmen wir an, es gäbe kein Sozialgefüge. | Open Subtitles | لنفترض إذن أنه لا يوجد عقد اجتماعي. |
Was ich aber habe sind... klinische Depressionen und eine Sozialphobie. | Open Subtitles | ما أمتلكه هو إحباط طبي، قلق اجتماعي |
Ich dachte mir, er wäre sicherlich so was wie ein Sozialarbeiter. | Open Subtitles | اعتقد انه نوع من كـ اخصائي اجتماعي على الأشخاص |
Juristisch und gesellschaftlich. | Open Subtitles | ساطلب معرفة الأمر بشكل شرعي و اجتماعي |