Keiner hat Mut, zu dir zu stehen, und du riskierst dein Leben. | Open Subtitles | انهم لا يخاطرون من اجلك فلما تخاطر من اجلهم انت ؟ |
Und ich werde diese Premiere nicht verpassen! Nicht wegen dir und nicht wegen der Polizei. Ok? | Open Subtitles | لن افوت هذا العرض الرئيسي ليس من اجلك , ليس من اجل البوليس, مفهوم ؟ |
Das freut mich für dich. Sie verursachte seinen Tod, aber sie macht es dir erträglicher? | Open Subtitles | انا سعيدة جدا من اجلك انا سعيدة لأن الفتاة التي كانت سبب وفاة ولدنا |
Sie werden für Euch arbeiten. Sie verstehen einfache Kommandos. | Open Subtitles | . هم سيعملون من اجلك . هم يفهمون أوامر بسيطة |
Wenn wir zusammen arbeiten würden, wäre ich auch für Sie da. | Open Subtitles | لو كنا نعمل معاً , لكنت هناك من اجلك ايضاً |
Ich kann Ihnen die Pension verschaffen und die Medaillen. Wollen Sie das? | Open Subtitles | استطيع ان احصل علي معاش التقاعد من اجلك والاوسمة هل تريدينها؟ |
Ich habs nicht für dich getan; ich hab es für Allison getan. | Open Subtitles | . لم افعلها من اجلك, لقد فعلتها من اجل اليسون |
Du schreibst nette Sachen über mich, ich werde dir eine großartige Empfehlung schreiben. | Open Subtitles | انت تكتب اشياء جيدة عنّي وسوف اقوم بكتابة توصية جيدة من اجلك |
Wenn ich genug von dir habe, wird dein Gesicht so entstellt sein, dass dein kleiner Liebhaber schreiend vor dir davonlaufen wird, wenn er dich sieht. | Open Subtitles | عندما انتهي منك سيكون وجهك مخيفا وعندها لن يساوم من اجلك السيد ونج اين المرأة الذي اخذتها اليوم ؟ |
Ich will dir noch was zeigen, das ich für dich gekauft habe. | Open Subtitles | انظري ، أريد أن أريك شيئا أتيت به من اجلك |
Nur, wenn er es für mich tun soll. Bei dir braucht er keinen. | Open Subtitles | اذا اعتقد انه سيفعلها من اجلى غير ان يعتقد انه سيفعلها من اجلك |
Ja, aber hätte nicht daran gedacht, wenn es nicht wegen dir gewesen wäre und dann hast du mir bewusst ein schlechtes Gewissen eingeredet und mich erpresst. | Open Subtitles | لم اكن لافكر فيه لو لم يكون من اجلك وبالاخير تجعلينني اشعر بالسوء وتبتزينني |
- Bitte. Wenn das dein Geburtstags- wunsch ist, empfinde ich sehr,... - sehr viel Mitleid mit dir. | Open Subtitles | ان كانت هذه هي امنية عيد ميلادك فانا اشعر بالاسف الشديد من اجلك. |
Ich habe es für Euch getan, für Euch alle. | Open Subtitles | ^ فعلت ذلك من اجلك ^ ^ من اجلكم جميعاً ^ |
Er hat sein Leben für Euch riskiert, und Ihr das Eure für ihn! | Open Subtitles | هو خاطر بحياته من اجلك وانت خاطرت بحياتك من اجله |
Wir liefern nicht die ganze Feuerkraft und das Geld für Euch, um einen endlosen Bandkrieg zu finanzieren. | Open Subtitles | نحن لا نشحن لك كل هذة الاسلحة و المال من اجلك من اجل التمويل بعض الحروب الا نهائية من حروب العصابات. |
Die meisten Jungs würden für Sie oder Oberleutnant Woodruff zur Hölle gehen. | Open Subtitles | اغلب الرجال كانوا ليذهبون الى الجحيم فى دلو من اجلك انت او الليفتنانت ودروف |
Warum ich es für Sie tat. | Open Subtitles | لصالح من فعلت هذا.. ولماذا فعلته من اجلك |
Wenn Sie möchten, rufe ich sie an und Sie können mit Ihnen reden. | Open Subtitles | اذا أردت يمكنني ان اتصل بهم من اجلك وتتحدث أنت معهم بنفسك |
Nach allem, was ich für dich getan hab, du verdammte... du verdammte... | Open Subtitles | بعد كل الذي فعلته من اجلك إنك ،،،، إنك،،، |
Als wir Sie vor drei Jahren trafen, sagten wir, "Was könnte der V-Tag für dich tun?" | TED | عندما التقيناها قبل ثلاث سنوات، قلنا: "ماذا يمكن ل "V-Day" ان يفعل من اجلك |
Ehrlich gesagt bin ich nicht meinetwegen hier, ich bin deinetwegen hier. | Open Subtitles | بالحقيقة انا لست هنا من أجلي انا هنا من اجلك |
Du siehst toll aus. Das Hemd ist wie für dich gemacht. - Nein, es ist für Sie gemacht. | Open Subtitles | سيرينا تبدين جميلة هذا القميص صنع من اجلك |