ich brauche nur das und die dort drüben. | Open Subtitles | بالتاكيد , بالتاكيد , كل ما احتاجه هو تلك و تلك |
ich brauche nur ein Bier und eine Nackenmassage. Was machst du zuerst? | Open Subtitles | كل الذي احتاجه شراب وحك جلدي جيداً بأيهم تحبين ان تبدئي اولاً؟ |
OK, ich schaue mir die Sache mal an, sehe, was ich brauche. | Open Subtitles | حسناً ، أنا ساتفقد المكان لارى ما احتاجه |
Alles was ich brauchte war Cortisol und mein Gehirn ist wie ein Schalter umgesprungen. | Open Subtitles | كل ما كنت احتاجه هو دواء كورتيسول ثم عاد نشاط مخي بقوة |
Und irgendwie brauche ich ihn auch. | Open Subtitles | انه يحتاجنى فى بعض الامور الغير مفهومة انا احتاجه |
Es ist nicht sein Kind, er will keins, und ich brauche ihn nicht. | Open Subtitles | لقد عرفت انه ليس ابنه وانا لا احتاجه بعد الان |
Alles was ich brauche ist saufen, Satelliten TV und eine Haushälterin und ich könnte in einer Höhle überleben. | Open Subtitles | كل الذي احتاجه شراب بالكحول وقنوات فضائية ومدبرة منزل ويكون بستطاعتي البقاء على قيد الحياة في كهف |
- ich brauche die Wahrheit. Das ist alles. - Ähm. | Open Subtitles | كل ما احتاجه هو الحقيقة فحسب يجب أن أنهي المكالمة، حسنًا؟ |
ich brauche nur etwas Startkapital. Sagen wir $5000? | Open Subtitles | كل ما احتاجه هو بعض المال للبداية، لنقل 5000 دولار ؟ |
Es war im Büro, bis Sie aufgeräumt haben. ich brauche es. | Open Subtitles | لقد كان في مكتبي حتى قمتي بالتنظيف انا احتاجه |
Als wir uns kennenlernten, dachte ich, Josh ist genau das, was ich brauche. | Open Subtitles | عندما التقينا اول مرة اعتقدت بان هذا ما احتاجه تماما |
Ein besonders lästiger Quälgeist bremst mein Geschäft aus, aber mir fehlen momentan die Druckmittel, die ich brauche, um ihn loszuwerden. | Open Subtitles | حشرة مبغظة مميزة , كانت تعيق أعمالي لكنني حاليا ينقصني النفوذ الذي احتاجه |
Alles was ich brauche ist eine Unterschrift und ich komme auf den Stimmzettel. | Open Subtitles | كل ما احتاجه توقيع واحد وبعدها سأحصل على ورقة الاقتراع. |
Also gut, dann verteilen Sie alle meine Schichten auf andere. Genau das, was ich brauche. | Open Subtitles | حسنا، قم بتوزيع جميع واجباتي هذا ما احتاجه الان |
ich brauche die wirklich und du brauchst wirklich 10 Minuten mit meinem Manager. | Open Subtitles | انا حقا احتاجه وانت حقا تحتاج عشر دقائق مع مديري |
ich brauche ihn nur, bis ich wieder in meinem bin. | Open Subtitles | انا فقط احتاجه حتى الوقت الذي اعود به الى جسدي |
Und alles, was ich brauchte, war effizient in einer Gürteltasche verstaut, die einem die Hände frei lässt. | Open Subtitles | و معى كل شيء احتاجه تم وضعه بكفاءة فى حزام ملفوف على الخصر |
Pepa, ich bin hier bei dir in madrid mehr brauche ich nicht Ivan, ich bin bei dir und glücklich, dir beim schreiben zuzusehen pepa | Open Subtitles | بيبا .. أنا هنا فى مدريد معك وهذا كل ما احتاجه وأنا أيضاً معك، وأنت لا تدرى حجم سعادتى وانا أراك تكتب هذه البطاقة. |
Aber es gibt immer 'n paar unzufriedene. Und Ich brauch nur einen einzigen. | Open Subtitles | ولاكن هنالك دائماً الغير سعيدين . و كل ما احتاجه هو واحد |
Ich fahr dahin, wo ich gebraucht werde. | Open Subtitles | انا فقط انطلق لاي مكان احتاجه |
Bitte, Veronica,das letzte was ich jetzt brauche , .ist ein Vortrag | Open Subtitles | ارجوكِ فيرونيكا, اخر شي احتاجه محاضره في هذا الوقت |