Ich war so nah dran, die Antworten zu kriegen, die Ich brauche. | Open Subtitles | لقد كنت قريباً جداً من الوصول من الي الاجابات التي احتاجها |
Ich habe alle Vorräte, die Ich brauche. Ich komme gerade von einem Atoll. | Open Subtitles | لدي كل المؤن اللتي احتاجها اتيت من الجزيرة لتوي |
Ich hasse diesen verdammten Job, und Ich brauche ihn nicht. | Open Subtitles | أنا اكره هذه الوظيفة اللعينة، ولا احتاجها |
Oh, Ja, Ich dachte darüber nach nachdem ich das Haus verlassen hatte, aber ich wollte es erst nicht und dann brauchte ich es doch. | Open Subtitles | اوه نعم .. لقد فكرت في تركها في المنزل ولكن فكرت اني لا اريد ان اذهب هناك و من ثم ادرك اني احتاجها |
Und wenn ich an Geld komme, brauche ich es für meine Erfindungen. | Open Subtitles | واذا حصلت على نقود, .فأنا احتاجها من اجل اختراعاتى |
Wissen Sie, wann immer ich sie gebraucht habe, war sie da. | Open Subtitles | اتعلمى , كلما كنت احتاجها كانت موجودة |
Ich brauche sie. Sie hat ihren Zeitplan und ich habe meinen. | Open Subtitles | أنا احتاجها لديها جدولها الزمني وأنا لدي جدولي الزمني. |
Sie ist die Einzige, die Ich brauche, also kannst du ruhig verschwinden, du verrückte alte! | Open Subtitles | هي المراه التي احتاجها يمكنك الان الانصراف من هنا انت لاشئ , من يحتاجك ؟ |
Ich brauche es für meine Familie, zum Füttern meines Viehs. | Open Subtitles | . احتاجها من اجل عائلتي ,لاطعام اخر ماشيتي |
- Ich brauche es sofort. Entschuldige, ich weiß, das ist viel verlangt. | Open Subtitles | احتاجها الآن انا آسفه اعلم ان هذا امر كبير |
Und du hast keine Ahnung, wie viel Hilfe Ich brauche. | Open Subtitles | و ليس لديك فكرة عن حجم المساعدة التي احتاجها لماذا؟ |
Das einzige Spielzeug, das Ich brauche. | Open Subtitles | هذا صحيح اللعبة الوحيدة التي احتاجها |
- Ich brauche das. - Warum? Geniert dich Schweiß? | Open Subtitles | ان احتاجها لماذا هل تخجل من العرق ؟ |
also, du brauchst das nicht. Noch nicht. Aber Ich brauche es. | Open Subtitles | حسنا لا تحتاج هذه الان انا احتاجها |
Ich brauche sie, damit sie mich beobachtet. | Open Subtitles | من الصعب الشرح , ولكني احتاجها لتراقبني |
Das ist der Friedhof in Thailand, aus dem Widmore die über 300 Leichen gegraben hat, die er brauchte. | Open Subtitles | هذه المقبرة في تايلاند والتي استخرج منها ويدمور الجثث الثلاثمائة التي احتاجها |
Ich flehte Gott an... dass jemand ihm die Mutterliebe schenken würde, die er brauchte. | Open Subtitles | دعوتُ بشدّة أنَّ شخص آخر قد يقدم له هذهِ الأمومة التي احتاجها |
Es reicht mir, wenn du da bist und meine Enkelinnen, mehr Familie brauche ich nicht. | Open Subtitles | لدي كل العائلة التي احتاجها معكِ وحفيدتاي المفضلتان |
Er hat sie gebraucht, um seinen Plan voranzubringen. | Open Subtitles | احتاجها ليعزّز خطّته |