Es ist nicht fair, jemanden nicht zu sagen, wie sehr es trotz kugelsicherer Weste weh tut. | Open Subtitles | ليس منصفا ان لا تخبر احد ما مقدار الالم الذي ما زالت الصدريه الواقيه تسببه |
Um jemanden zurück zu gewinnen, darf man keine Angst haben sich zu blamieren. | Open Subtitles | قيمــاً تلك الليلة لاستعادة احد ما لا يمكنك الخوف بوضع نفسك هنـاك |
Trefft ihr auf jemanden, nehmt unbemerkt die Verfolgung auf. | Open Subtitles | من المحتمل انهم اتو بواسطة الاتصال ما احد ما اتبعوهم لكن لا تتخذو اي اجراءات امسكوهم |
Es klingt wirklich, als würde Jesus in den Mund von jemandem kommen. | Open Subtitles | إن صوته أشبه بالمسيح و هو يقذف في فم احد ما |
Sie setzen sich mit jemandem zusammen, bevor wir an die Öffentlichkeit treten. | Open Subtitles | اريد ان اتكلم مع احد ما قبل ان نقوم بعمل اى برنامج للظهور |
Sieht so aus als ob wieder jemand seine Periode nicht bekommen hat.. | Open Subtitles | يبدو ان احد ما قد نسي موعد الدورة الشهرية مرة آخرى |
Haben Sie auf jemanden gewartet? | Open Subtitles | لم افهم حينها أي شيء هل كنتِ تنتظرين احد ما ؟ |
was falsch daran ist, wenn sich jemand in sie verliebt, was falsch daran ist, wenn sie sich in jemanden verliebt? | Open Subtitles | ما العيب اذا وقع احد ما بحبها ما العيب اذا هي وقعت بحب احدهم ؟ |
Man könnte denken, wenn die jemanden töten will, könnte sie's vortäuschen. | Open Subtitles | هذا سيجعل هيئة المحلفين تفكر لو كانت تريد قتل احد ما |
Aber dieser Typ. Er ist eine Gefahr. Wenn ich ihn nicht aufhalte, tötet er jemanden | Open Subtitles | .لكن هذا الرجل ، إنه معتوه سيقتل احد ما إن لم أوقفه |
Ich weiß nicht, ich werde wohl jemanden finden müssen, der kochen kann. | Open Subtitles | لا اعلم، أفترض إنه يجب ان اجد احد ما يستطيع ان يطبخ لي |
Erstens haben deine Eltern entschieden, was sie über jemanden denken, das ist königlicher Beschluss.. | Open Subtitles | منذ ان يفكر والديك في كيف سوف يفكرون في احد ما سوف يكون مرسوم ملكي |
Ich dachte, wenn Sie leise mit jemanden sprechen könnten, können wir das ohne viel Aufhebens erledigen. | Open Subtitles | فكرت في انك كنت تستطيع مكالمة احد ما بهدوء ، فيمكننا حل المشكله من دون ضجه كبيره |
Wenn jemandem diese Idee nicht zusagt, dann soll er es sagen. | Open Subtitles | الان، ان كان لاي احد ما مشكله مع هذه الفكره اود ان أسمع عن ذلك. |
Sag jemandem, wo du hinfährst. Das machen alle hier. | Open Subtitles | ،دع احد ما يعرف اين ستذهب إنه أجراء روتيني |
Nun, das ist ja so großartig. Lass mich dich mit jemandem verkuppeln. | Open Subtitles | هذا رائع, دعيني أقم بتدبير موعد لك مع احد ما |
Du wirst früher oder später mit jemandem reden müssen. | Open Subtitles | سيجب عليك ان تتحدث مع احد ما عاجلا او اجلا |
Tut mir leid, aber jetzt ist nicht gerade die beste Zeit, um mit jemandem zusammen zu sein. | Open Subtitles | انا افقط اظن انه الان ليس الوقت المناسب لبدء مواعدة احد ما لما لا؟ |
Wenn es Damon war, hat jemand für ihn den Abzug gedrückt. | Open Subtitles | اذا كان ديمون لابد ان احد ما اطلق النار عنه |
Ich wollte sichergehen, dass jemand da ist, der sie beschützen kann. | Open Subtitles | اردت ان اتاكد من ان هنالك احد ما بوسعه حمايتها |
Wann hat das letzte Mal irgendjemand die Wäsche in diesem Haushalt gemacht? | Open Subtitles | متى اخر مرة قام احد ما بالغسيل في هذا المنزل ؟ |