"احد ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • jemanden
        
    • jemandem
        
    • jemand
        
    • irgendjemand
        
    Es ist nicht fair, jemanden nicht zu sagen, wie sehr es trotz kugelsicherer Weste weh tut. Open Subtitles ليس منصفا ان لا تخبر احد ما مقدار الالم الذي ما زالت الصدريه الواقيه تسببه
    Um jemanden zurück zu gewinnen, darf man keine Angst haben sich zu blamieren. Open Subtitles قيمــاً تلك الليلة لاستعادة احد ما لا يمكنك الخوف بوضع نفسك هنـاك
    Trefft ihr auf jemanden, nehmt unbemerkt die Verfolgung auf. Open Subtitles من المحتمل انهم اتو بواسطة الاتصال ما احد ما اتبعوهم لكن لا تتخذو اي اجراءات امسكوهم
    Es klingt wirklich, als würde Jesus in den Mund von jemandem kommen. Open Subtitles إن صوته أشبه بالمسيح و هو يقذف في فم احد ما
    Sie setzen sich mit jemandem zusammen, bevor wir an die Öffentlichkeit treten. Open Subtitles اريد ان اتكلم مع احد ما قبل ان نقوم بعمل اى برنامج للظهور
    Sieht so aus als ob wieder jemand seine Periode nicht bekommen hat.. Open Subtitles يبدو ان احد ما قد نسي موعد الدورة الشهرية مرة آخرى
    Haben Sie auf jemanden gewartet? Open Subtitles لم افهم حينها أي شيء هل كنتِ تنتظرين احد ما ؟
    was falsch daran ist, wenn sich jemand in sie verliebt, was falsch daran ist, wenn sie sich in jemanden verliebt? Open Subtitles ما العيب اذا وقع احد ما بحبها ما العيب اذا هي وقعت بحب احدهم ؟
    Man könnte denken, wenn die jemanden töten will, könnte sie's vortäuschen. Open Subtitles هذا سيجعل هيئة المحلفين تفكر لو كانت تريد قتل احد ما
    Aber dieser Typ. Er ist eine Gefahr. Wenn ich ihn nicht aufhalte, tötet er jemanden Open Subtitles .لكن هذا الرجل ، إنه معتوه سيقتل احد ما إن لم أوقفه
    Ich weiß nicht, ich werde wohl jemanden finden müssen, der kochen kann. Open Subtitles لا اعلم، أفترض إنه يجب ان اجد احد ما يستطيع ان يطبخ لي
    Erstens haben deine Eltern entschieden, was sie über jemanden denken, das ist königlicher Beschluss.. Open Subtitles منذ ان يفكر والديك في كيف سوف يفكرون في احد ما سوف يكون مرسوم ملكي
    Ich dachte, wenn Sie leise mit jemanden sprechen könnten, können wir das ohne viel Aufhebens erledigen. Open Subtitles فكرت في انك كنت تستطيع مكالمة احد ما بهدوء ، فيمكننا حل المشكله من دون ضجه كبيره
    Wenn jemandem diese Idee nicht zusagt, dann soll er es sagen. Open Subtitles الان، ان كان لاي احد ما مشكله مع هذه الفكره اود ان أسمع عن ذلك.
    Sag jemandem, wo du hinfährst. Das machen alle hier. Open Subtitles ،دع احد ما يعرف اين ستذهب إنه أجراء روتيني
    Nun, das ist ja so großartig. Lass mich dich mit jemandem verkuppeln. Open Subtitles هذا رائع, دعيني أقم بتدبير موعد لك مع احد ما
    Du wirst früher oder später mit jemandem reden müssen. Open Subtitles سيجب عليك ان تتحدث مع احد ما عاجلا او اجلا
    Tut mir leid, aber jetzt ist nicht gerade die beste Zeit, um mit jemandem zusammen zu sein. Open Subtitles انا افقط اظن انه الان ليس الوقت المناسب لبدء مواعدة احد ما لما لا؟
    Wenn es Damon war, hat jemand für ihn den Abzug gedrückt. Open Subtitles اذا كان ديمون لابد ان احد ما اطلق النار عنه
    Ich wollte sichergehen, dass jemand da ist, der sie beschützen kann. Open Subtitles اردت ان اتاكد من ان هنالك احد ما بوسعه حمايتها
    Wann hat das letzte Mal irgendjemand die Wäsche in diesem Haushalt gemacht? Open Subtitles متى اخر مرة قام احد ما بالغسيل في هذا المنزل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus