Sieh zu, dass die Bestrafung hart ist, Abenader. | Open Subtitles | احرص على ان يكون العقاب قاسى يا ابانديرا |
Pass auf, dass sie das richtige Bein operieren, Jim. | Open Subtitles | احرص على أن يجروا العملية للساق الصحيحة،جيم. |
Sorg dafür, dass sie dich abholt und steig ins Auto, alles klar? | Open Subtitles | احرص على أن تقلّك واركب السيّارة، اتفقنا؟ |
Ich sorge dafür, dass das ein richtig toller Sommer wird, Doug. | Open Subtitles | سوف احرص جيدا لكي اجعل صيفك جيد جدا داج اتفقنا |
Natürlich achte ich immer darauf, dass sie etwas zu lesen haben. | TED | بالتأكيد، احرص على أن يكون لديهم دائماً كتاب للقراءة. |
- Stell sicher gepinkelt zu haben. | Open Subtitles | احرص أن تتبوّل أولاً ماذا أكون؟ بعمر السابعة؟ |
Und Stelle sicher, dass er versteht, dass das ein Befehl ist. | Open Subtitles | و احرص على أن يعتبر ذلكَ أمراً |
Zeigen Sie allen den Kuchen, damit ihn jeder sieht, ehe wir ihn anschneiden. | Open Subtitles | احرص أن يرى الجميع قالب الحلوى قبل أن نقطعة |
Sieh einfach zu, dass das Loch am richtigen Platz ist. | Open Subtitles | احرص أن تكون الفجوة في المكان الصحيح فحسب |
Jack, Pass auf. Sieh zu, dass deine Familie und alle hier wegkommen. | Open Subtitles | جاك، اسمع احرص على أن ترحل عائلتك من هنا |
Sieh zu, dass keiner zuschaut. | Open Subtitles | ابحث عن مكانٍ سرّي، احرص بأن لا أحد يراك |
Pass auf, dass sie das richtige Bein operieren, Jim. | Open Subtitles | احرص على أن يجروا العملية للساق الصحيحة،جيم. |
Hab ein Auge auf uns und Pass auf, dass wir die Kristalle nicht berühren. | Open Subtitles | أبقي عيناك علينا بعد أن نتحول و احرص على أن لا نحرك أي من البلورات |
Sorg dafür, dass du es weißt. Ich hatte einige, die ich nicht befördert hatte, und die groß an meinem Schreibtisch herauskamen. | Open Subtitles | احرص على معرفة ذلك، فقد حظيت ببعض الأشخاص الذين لم أرقّيهم |
Tu mir einen Gefallen. - Sorg dafür, dass der Junge früh zu Bett geht. | Open Subtitles | رائع، أسدي صنيعاً لي احرص على نومه باكراً |
Sorg dafür, dass sie nicht in die ersten 10 Reihen kommt. | Open Subtitles | احرص ألا تجلس في الصفوف الأمامية |
Okay, ich habe nochmal drüber nachgedacht, sag ihm, dass ich zu dem Treffen komme, aber sorge dafür, dass er weiß, dass ich nicht geschäftlich kommen. | Open Subtitles | ،بعد مشاورة ،أبلغه أني سأجتمع به لكن احرص أن تخبره أنه ليس اجتماع عمل |
Schalte den Reaktor auf 100 % Leistung, und sorge dafür, dass mich niemand stört. | Open Subtitles | شغل المفاعل النووي بكامل طاقته، و احرص على ألاّ يتم إزعاجي. |
sorge dafür, dass du heute Abend bereit für sie bist. | Open Subtitles | احرص على الاستعداد لهما هذا المساء. |
Achte darauf, dass sie auf dem Schiff nicht nass wird. | Open Subtitles | هذا سلاحك احرص على أن تبقيه جافا وأنت على السفينة |
Einfach... Hör zu, bleib einfach dran. Stell sicher, dass du ihn wach hältst. | Open Subtitles | أنصت، انتظر لحظة، احرص على إبقائه يقظًا. |
Ich Stelle sicher, dass ihr euch alle einfügt. | Open Subtitles | احرص على أن ينضم جميعكم |
Zeigen Sie allen den Kuchen, damit ihn jeder sieht, ehe wir ihn anschneiden. | Open Subtitles | احرص أن يرى الجميع قالب الحلوى قبل أن نقطعة |