ويكيبيديا

    "احرص" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sieh
        
    • Pass
        
    • Sorg dafür
        
    • sorge dafür
        
    • darauf
        
    • Stell sicher
        
    • Stelle sicher
        
    • Zeigen Sie allen
        
    Sieh zu, dass die Bestrafung hart ist, Abenader. Open Subtitles احرص على ان يكون العقاب قاسى يا ابانديرا
    Pass auf, dass sie das richtige Bein operieren, Jim. Open Subtitles احرص على أن يجروا العملية للساق الصحيحة،جيم.
    Sorg dafür, dass sie dich abholt und steig ins Auto, alles klar? Open Subtitles احرص على أن تقلّك واركب السيّارة، اتفقنا؟
    Ich sorge dafür, dass das ein richtig toller Sommer wird, Doug. Open Subtitles سوف احرص جيدا لكي اجعل صيفك جيد جدا داج اتفقنا
    Natürlich achte ich immer darauf, dass sie etwas zu lesen haben. TED بالتأكيد، احرص على أن يكون لديهم دائماً كتاب للقراءة.
    - Stell sicher gepinkelt zu haben. Open Subtitles احرص أن تتبوّل أولاً ماذا أكون؟ بعمر السابعة؟
    Und Stelle sicher, dass er versteht, dass das ein Befehl ist. Open Subtitles و احرص على أن يعتبر ذلكَ أمراً
    Zeigen Sie allen den Kuchen, damit ihn jeder sieht, ehe wir ihn anschneiden. Open Subtitles احرص أن يرى الجميع قالب الحلوى قبل أن نقطعة
    Sieh einfach zu, dass das Loch am richtigen Platz ist. Open Subtitles احرص أن تكون الفجوة في المكان الصحيح فحسب
    Jack, Pass auf. Sieh zu, dass deine Familie und alle hier wegkommen. Open Subtitles جاك، اسمع احرص على أن ترحل عائلتك من هنا
    Sieh zu, dass keiner zuschaut. Open Subtitles ابحث عن مكانٍ سرّي، احرص بأن لا أحد يراك
    Pass auf, dass sie das richtige Bein operieren, Jim. Open Subtitles احرص على أن يجروا العملية للساق الصحيحة،جيم.
    Hab ein Auge auf uns und Pass auf, dass wir die Kristalle nicht berühren. Open Subtitles أبقي عيناك علينا بعد أن نتحول و احرص على أن لا نحرك أي من البلورات
    Sorg dafür, dass du es weißt. Ich hatte einige, die ich nicht befördert hatte, und die groß an meinem Schreibtisch herauskamen. Open Subtitles احرص على معرفة ذلك، فقد حظيت ببعض الأشخاص الذين لم أرقّيهم
    Tu mir einen Gefallen. - Sorg dafür, dass der Junge früh zu Bett geht. Open Subtitles رائع، أسدي صنيعاً لي احرص على نومه باكراً
    Sorg dafür, dass sie nicht in die ersten 10 Reihen kommt. Open Subtitles احرص ألا تجلس في الصفوف الأمامية
    Okay, ich habe nochmal drüber nachgedacht, sag ihm, dass ich zu dem Treffen komme, aber sorge dafür, dass er weiß, dass ich nicht geschäftlich kommen. Open Subtitles ،بعد مشاورة ،أبلغه أني سأجتمع به لكن احرص أن تخبره أنه ليس اجتماع عمل
    Schalte den Reaktor auf 100 % Leistung, und sorge dafür, dass mich niemand stört. Open Subtitles شغل المفاعل النووي بكامل طاقته، و احرص على ألاّ يتم إزعاجي.
    sorge dafür, dass du heute Abend bereit für sie bist. Open Subtitles احرص على الاستعداد لهما هذا المساء.
    Achte darauf, dass sie auf dem Schiff nicht nass wird. Open Subtitles هذا سلاحك احرص على أن تبقيه جافا وأنت على السفينة
    Einfach... Hör zu, bleib einfach dran. Stell sicher, dass du ihn wach hältst. Open Subtitles أنصت، انتظر لحظة، احرص على إبقائه يقظًا.
    Ich Stelle sicher, dass ihr euch alle einfügt. Open Subtitles احرص على أن ينضم جميعكم
    Zeigen Sie allen den Kuchen, damit ihn jeder sieht, ehe wir ihn anschneiden. Open Subtitles احرص أن يرى الجميع قالب الحلوى قبل أن نقطعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد