| Bis dahin, lebe wie ein Kônig. Bringt sie rauf. | Open Subtitles | حتى هذا الوقت تصرف وكانك ملك احضروها |
| Aber stattdessen, zu meiner Überraschung, sagte er: "Oh, Bringt sie nur ein Jahr hier her, und wenn ich sie nicht überzeugen kann, kann es niemand." | TED | ولكن بدلاً من ذلك . .قال لي - مما جعلني اتفاجأ - " احضروها لكي تعمل هنا لعام .. وان لم استطع ان اكسب وجهة نظرها الى صفنا .. فلن يستطيع أحد القيام بذلك " |
| Bringt sie in den Tempel, damit sie verurteilt wird. | Open Subtitles | احضروها للمعبد و سنحقق معها |
| Bringt sie hierher... du! | Open Subtitles | احضروها ماذا حدث؟ |
| Bringt es herein, Jungs! | Open Subtitles | احضروها يا شباب |
| Bringt sie nach Hause. | Open Subtitles | احضروها إلى المنزل |
| Bringt sie hierher. | Open Subtitles | احضروها هنا |
| Bringt sie rein. | Open Subtitles | احضروها للداخل |
| Bringt sie mir. | Open Subtitles | احضروها لي |
| Bringt sie zu mir. Lebendig! | Open Subtitles | احضروها لى حية |
| Und wenn es so ist, dann Bringt es nach Hause. Ganz einfach. | Open Subtitles | ان وجدتموها احضروها للمستودع |
| Bringt es her. | Open Subtitles | احضروها |