Bis dahin, lebe wie ein Kônig. Bringt sie rauf. | Open Subtitles | حتى هذا الوقت تصرف وكانك ملك احضروها |
Aber stattdessen, zu meiner Überraschung, sagte er: "Oh, Bringt sie nur ein Jahr hier her, und wenn ich sie nicht überzeugen kann, kann es niemand." | TED | ولكن بدلاً من ذلك . .قال لي - مما جعلني اتفاجأ - " احضروها لكي تعمل هنا لعام .. وان لم استطع ان اكسب وجهة نظرها الى صفنا .. فلن يستطيع أحد القيام بذلك " |
Bringt sie in den Tempel, damit sie verurteilt wird. | Open Subtitles | احضروها للمعبد و سنحقق معها |
Bringt sie hierher... du! | Open Subtitles | احضروها ماذا حدث؟ |
Bringt es herein, Jungs! | Open Subtitles | احضروها يا شباب |
Bringt sie nach Hause. | Open Subtitles | احضروها إلى المنزل |
Bringt sie hierher. | Open Subtitles | احضروها هنا |
Bringt sie rein. | Open Subtitles | احضروها للداخل |
Bringt sie mir. | Open Subtitles | احضروها لي |
Bringt sie zu mir. Lebendig! | Open Subtitles | احضروها لى حية |
Und wenn es so ist, dann Bringt es nach Hause. Ganz einfach. | Open Subtitles | ان وجدتموها احضروها للمستودع |
Bringt es her. | Open Subtitles | احضروها |