| Heiliger Vater, beschütze unsere Tochter bei diesem Unternehmen. | Open Subtitles | ساعدني يا ابي , احمى هذه الابنة وبارك بهذا السعي |
| Halte die Stellung. beschütze die Frauen. | Open Subtitles | امسك الزجاجة احمى المراءة |
| Hera, Königin der Götter, schütze meine Schwester, Philomela. | Open Subtitles | هيرا" ملكه الالهه" "احمى هذه الطفله اختى "فلوميلا |
| Ich schütze die Menschen, die mir wichtig sind. | Open Subtitles | انا احمى من اهتم بهم |
| Warum lasst ihr ihn gehen? Wie soll ich Eure Karawanen ohne das Geleit meiner Soldaten beschützen? | Open Subtitles | لا يمكننى أن احمى قوافلك إلا إن وافقت أن تتم حراستك بواسطة جنودنا |
| Aber das wirklich Ausschlaggebende... war das Wissen, dass ich das Leben der Männer meiner Einheit beschützen musste. | Open Subtitles | لكن الشىء الذى أخرجنى فعلا منه أننى كنت أعلم أننى يجب ان احمى أرواح رجال وحدتى |
| Gib mir Deckung. | Open Subtitles | احمى ظهرى.انا سوف ابحث عن هيس. |
| Er beschützt mich heute, wie ich die Kinder beschütze. | Open Subtitles | ...والذى يحمينى الآن كما احمى الاطفال. |
| - Ich beschütze den Präsidenten. | Open Subtitles | -انا احمى الرئيس |
| Ich beschütze Won-Hee. Ich beschütze Phoebe. | Open Subtitles | انا احمى (وون-هي) انا احمى (فيبى). |
| Bitte beschütze meine Schwester. | Open Subtitles | احمى اختى |
| Whitney, schütze den Konsul. | Open Subtitles | احمى السفير |
| - schütze deinen Hals. | Open Subtitles | احمى عنقك |
| Bleib hier und schütze deine Mutter! | Open Subtitles | احمى أمك هنا! |
| Denn, wenn es um Kathryn geht, muss du es mir sagen, damit ich meine Frau beschützen kann. | Open Subtitles | لأنه لو عن كاثرين يجب عليك اخبارى حتى احمى زوجتى |
| Das war ein Fehler. Ich wollte nur meine Frau beschützen. | Open Subtitles | انه خطأ كنتاحاول ان احمى زوجتى |
| beschützen Sie meinen Sohn, Mr. Parker. | Open Subtitles | احمى... ابنى... مستر باركر |
| Achtet auf eure Deckung. | Open Subtitles | جندى مصاب! احمى ظهرك! |
| Gib mir Deckung! | Open Subtitles | احمى ظهرى |