Verdacht ihrer Untreue schöpfen. Sie hatte Augen und wählte mich. | Open Subtitles | لا يخالجني اى ظن بها ولا اخشى شىء طالما لديها عين و اختارتني |
Aber die Zeitschrift "New York" wählte mich zur besten Kolumnistin. | Open Subtitles | لا لكن مجلة (نيويورك) اختارتني أفضل كاتبة لعامود |
Er hat mich ausgesucht. | Open Subtitles | لقد اختارتني |
Er hat mich ausgesucht. | Open Subtitles | لقد اختارتني |
Ich habe wirklich geglaubt, dass unsere Lady Underground mich auserwählt hat. | Open Subtitles | أتعرف أعتقد فعلا أن سيدة تحت الأرض اختارتني |
Die Kuppel hat mich erwählt. | Open Subtitles | القبّة اختارتني. |
Der Unterschied ist, sie hat mich gewählt. | Open Subtitles | الاختلاف انها اختارتني |
Sie glauben doch nicht wirklich, dass die Kuppel mich ausgewählt hat? | Open Subtitles | أنت لا تظنين حقًا أن القبة اختارتني لأكون القائد، صحيح؟ |
Greta hat ihre Entscheidung getroffen und sich für mich entschieden. | Open Subtitles | اتخذت (غريتا) خيارها، ولقد اختارتني. |
Sie wählte mich aus. | Open Subtitles | لقد اختارتني |
- Sie wählte mich aus. | Open Subtitles | لقد اختارتني |
Sie hat mich auserwählt! | Open Subtitles | لقد اختارتني انا |
Sie liegen falsch, sie hat mich auserwählt. | Open Subtitles | كنت على خطأ اختارتني |
Der Wachdienst hat mich erwählt. | Open Subtitles | لكن الحراسة هي من اختارتني! |
Sie hat mich gewählt. | Open Subtitles | بل هي من اختارتني |
Sie hat sich für mich entschieden. | Open Subtitles | هي اختارتني. |