Und es war unglaublich befreiend, den Namen des Mannes anzunehmen, der mich ausgewählt hat. | TED | وقد كانت حريةً لا تصدق أن أختار اسم الرجل الذي اختارني أولاً. |
Der einzige Grund, warum er mich ausgewählt hat war, dass ich kein Teil der Synagoge war. | Open Subtitles | رجاءً , السبب الوحيد لأنه اختارني بسبب اني لم اكن جزءاً من المعبد اليهودي |
Ja! Er hat mich gewählt! Er versucht jetzt, mich umzubringen. | Open Subtitles | نعم, لقد اختارني إنه يحاول قتلي |
Aber dein Vater hat mich gewählt. Und zusammen haben wir dich gemacht. | Open Subtitles | ولكن أبوك اختارني أنا ومعاً صنعناك أنتي |
Aber ich kann hypnotisieren, Gott hat mich erwählt. - Ja, mich auch. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن انوم مغناطيسيا لأن الله اختارني للقيام بعمله |
Gott hat mich erwählt, um Gerechtigkeit walten zu lassen, genau wie Salomon. | Open Subtitles | الاله اختارني لتحقيق العداله كما كان سليمان |
Ich danke Gott dafür, dass er mich erwählt hat, jeden Tag. | Open Subtitles | أنا أشكر الرب أنه اختارني كل يوم. |
Ich weiß, es ist schwer zu begreifen, aber er hat mich auserwählt. | Open Subtitles | -أعرف أنه من الصعب أن تفهمي لكنه اختارني |
Von allen Leuten, die an diesem Tag im Geschworenenzimmer waren, wählte er mich. | Open Subtitles | من ضمن كل الناس الذين كانوا في غرفة المحلفين ذلك اليوم، اختارني أنا |
Mich, er hat mich unter allen ausgesucht. | Open Subtitles | أنتم لتسلية النساء المتزوجات أثناء مللهن لقد اختارني |
Und er hat mich ausgewählt, es zu tun, nicht wen anders. Mich! | Open Subtitles | ولقد اختارني لفعلها، لا أحد آخر، بل أنا! |
Deshalb hat er mich ausgewählt. | Open Subtitles | لذلك السبب اختارني أنا |
Aber er hat mich ausgewählt. | Open Subtitles | -هذا ليس عدلاً! هو اختارني هو! |
Er hat dich und mich ausgewählt. | Open Subtitles | لقد اختارني وأختارك |
Soweit ich mich erinnere, warst du es, der mich gewählt hat. | Open Subtitles | -كنتَ أنتَ من اختارني حسبما أذكر |
Er hat mich gewählt, Mom. | Open Subtitles | لقد اختارني يا أمي. |
- Das sind Sie nicht. - Der Joker hat mich gewählt. | Open Subtitles | الجوكر) اختارني) |
Gott hat mich erwählt, ganz ohne Zweifel, als das Instrument seines Strafgerichts. | Open Subtitles | بلا ريب اختارني الرب لأكون السبب في تطبيق حكمه |
Aber das Schwert hat mich erwählt. | Open Subtitles | لكن السيف اختارني |
Ich habe es am Tag meiner Ernennung bekommen, ein Kreis für jeden Natblida, der starb, als der Commander mich erwählt hat. | Open Subtitles | أخذته يوم إعتلائي العرش دائرة لكل (ناتبليدا) مات لمّا اختارني القائد |
Gott hat mich auserwählt, Mann. DEAN: | Open Subtitles | الرب اختارني يا رجل |
Und ich kann nicht nach vollziehen warum Bryce das getan hat, warum wählte er mich. | Open Subtitles | و لا أفهم لماذا فعل (برايس) هذا لماذا اختارني |
Er hat mich ausgesucht. Er muss etwas gefühlt haben. | Open Subtitles | بما أنه اختارني إذا كان يشعر بشيء |