Brauchen Sie einen Rechenschieber oder einen weiteren Toten, damit Sie was tun? | Open Subtitles | انت بحاجة الى حكم لحل ذلك أو جثة اخرى في كيس قبل ان تنتهي من اسئلتك |
Du und ich starten einen weiteren Versuch, die letzte Eintrittskarte zu erhaschen. | Open Subtitles | .انتوانا. سنحظى بفرصة اخرى في ايجاد التذكرة الذهبية |
Mr. Syzslak, ich habe das Gefühl, dass es in die- ser Geschichte noch einen weiteren Akt geben wird. | Open Subtitles | سيد سيزلاك لدي إحساس هناك خطوة اخرى في هده القصة |
Auf dem Bett ist noch eine Decke, ich habe mehrere da. | Open Subtitles | ستجد بطانية اخرى في السرير. لدي العديد من البطانيات. |
Nein, ich hab noch eine Flasche, und ich gehe sie holen. | Open Subtitles | لا لدي قنينه اخرى في مطبخ السفينه سأحضرها |
Ich weiß nicht ob ich noch eine Nacht in diesem Hotel aushalte. | Open Subtitles | لا أعرف ان كان يمكنني تحمل ليلة اخرى في الفندق |
Es gab einen weiteren Mord, drüben an der Highschool. | Open Subtitles | هناك حادثة قتل اخرى في احد المدارس الثانويه |
Ich weiß, dass es in diesem Quadranten keine weiteren ISEA-Missionen gab. | Open Subtitles | أعرف أنه لم يكن هناك اي مهمة فضائية اخرى في هذه المنطقة |
Vorerst habe ich dazu keine weiteren Fragen. | Open Subtitles | ليست لدي اسئلة اخرى في الوقت الحاضر . |
Okay, ja, aber vielleicht hält das zwischen ihr und Bates nicht, und du hast noch einen weiteren Versuch für das schöne Leben. | Open Subtitles | حسناً, لكن ربما لن تتفق مع (بيتس) و عندها تجد لنفسك فرصة اخرى في الحياة الجميلة |
Gäbe es für den Konflikt mit dem Iran allerdings eine diplomatische Lösung, könnte der Nahe Osten in der Prioritätenliste weiter unten gereiht werden, was Obama eindeutig anstrebt. Die Frage lautet daher, ob die USA in einen weiteren Krieg in jener Region hineingezogen werden, von der sie hinsichtlich ihrer Energieversorgung immer weniger abhängig sind. | News-Commentary | لو اشتدت الازمة مع ايران فإن محور اسيا لن يشكل اولوية لسياسة امريكا الخارجية ولكن لو تم تسوية النزاع مع ايران دبلوماسيا فمن الممكن ان يحتل الشرق الاوسط مكانة اقل اهمية وهو الامر الذي يريده اوباما . وعليه فإن السؤال المطروح هو ما اذا كانت الولايات المتحدة الامريكية ستجد نفسها وقد انجرت الى حرب اخرى في المنطقة والتي اصبحت تعتمد عليها بشكل اقل بالنسبة للطاقة. |
Wir haben noch eine Leiche an der Ablagestelle gefunden, eingewickelt in Plastikfolie, ungefähr Daniels Alter. | Open Subtitles | وجدنا جثة اخرى في موقع التخلص منــهــا، ملفوفة بالبلاستيك في سن [ دانيال ] تقريبا |
Hinter dem hier liegt noch eine ganze Welt. | Open Subtitles | هناك أشياء اخرى في العالم بجانب هذا |
- Es gibt noch eine andere Mona dort drinnen... | Open Subtitles | هنا مونا اخرى في الداخل |
Ein andermal probiere ich noch eine. | Open Subtitles | سأحاول مرة اخرى في وقتا" لاحق |