Also glaubt Charles, dass als Sie die Mädchen gerettet haben, Sie ihm etwas weggenommen haben? | Open Subtitles | تانر؟ اذًا تشارلز يظن انه عندما انقذتم الفتيات كما انكم اخذتم شيئا منه ؟ |
In dieser Realität wollen wir Also auch nicht leben. | TED | اذًا لا نريد ان نعيش في ذلك العالم الاستثنائي. |
Wie könnte Also dieser andere Ansatz aussehen, der Gesundheit da verbessert, wo sie entsteht? | TED | اذًا كيف يبدو هذا المنظور المختلف للرعاية الصحية القادر على تحسين الصحة من حيث بدايتها؟ |
dann verringert sich die Opiumlieferung eben. | Open Subtitles | اذًا اخبر البارونات أن شحنات الأفيون ستقل. |
Also haben Sie einen Scheck im Wert von 30,000$ gekriegt, der auf ihr College-Fond eingezahlt wurde und dann ihre Meinung geändert? | Open Subtitles | اذًا انتي تلقيتي ثلاثين الف دولار في شيك كمنحة وصرفتيه إلى حساب الكلية و بعد ذلك غيرتي رأيك؟ |
Sie haben sicher zu tun, Also halt ich Sie nicht auf. | Open Subtitles | اعلم انك مشغول اذًا لا حاجة للترفية عنّي. |
Also wie zur Hölle konnte uns das passieren? | Open Subtitles | اذًا كيف بحق الجحيم سمحنا لكل هذا بأن يحدث لنا؟ |
Also weder 365 Tage noch rund um die Uhr. | Open Subtitles | اذًا ليست 365 يومًا ولا 24ساعه |
Also haben Sie noch nicht über das Schicksal des Jungen entschieden? | Open Subtitles | اذًا أنت لم تقرر مصير الفتي بعد؟ |
- Ich reise nicht alleine. Also willst du auch noch jemand anderen retten? | Open Subtitles | اذًا تريد تخليص شخصًا أخر، أيضًا؟ |
Okay, Also... wo wir schon in der Friendzone sind... was ist mit Clark? | Open Subtitles | حسنا .. اذًا لنبقى في منطقة الاصدقاء .. |
Also sagen Sie, dass das Unternehmen, was uns zusammengestellt hat, dasselbe Unternehmen ist, welches wir vernichten wollen. | Open Subtitles | اذًا فأنت تقول... أن الشركة التي جمعتنا هي نفسها التي نحاول أن نطيح بها |
Also, diese Freunde, die Sie eben erwähnt haben. | Open Subtitles | اذًا... أولئك الأصدقاء الذين ذكرتهم قبلاً |
Also, du spielst gerne mit Waffen? | Open Subtitles | اذًا تحب اللعب بالأسلحة، صحيح؟ |
Also willst du, dass mein Baby allein stirbt? | Open Subtitles | اذًا تريدين أن يموت ابني وحيدًا؟ |
Also, in puncto Bestrafung, was... was denkst du? | Open Subtitles | اذًا أيها الحكيم في العقاب ما رأيك؟ |
Du bist Also wahnsinnig beschäftigt? | Open Subtitles | اذًا انتِ مشغولة دومًا? |
dann dürfen Sie sie nicht warten lassen. | Open Subtitles | اذًا ، لا تجعلينها تنتظر. اذهبي. |
- Es ist illegal. - dann lass ihn nicht unterschreiben. | Open Subtitles | انه غير قانوني- حسنًا اذًا لاتجعليه يوقعها- |
dann arbeitest du auf den Feldern. | Open Subtitles | اذًا ستقضي بقية حياتك تعمل في الحقول. |