Dann Nehme ich den selben Patienten mit Brustschmerz, mache ihn verschwitzt und geschwätzig und gebe noch einen leicht alkoholisierten Atem dazu und plötzlich ist die Geschichte durchsetzt mit Verachtung. | TED | الان خذ نفس المريض بالام الصدر, اجعلها رطبة وضع قليل من الكحول في انفاسه, وفجأة تاريخي ارتبط بالخزي. |
Eine seltsame Geschichte ist damit verbunden, denn die Destillerie ist seit den 60er Jahren geschlossen. | Open Subtitles | كانت قصة غريبة تلك التي ارتبط بها هذا النوع، لأنه المصنع بحد ذاته أغلق في بداية الستينات |
Ich werde Ihnen fortan... im Geiste verbunden sein. | Open Subtitles | ارتبط بكم بروحه, من هذه اللحظة و إلى الأبد. |
Einst war ich mit den großen Cyberkonstrukten von Colu verbunden. | Open Subtitles | ارتبط مرة واحدة للمبنى العظيم كولوان السبراني |
Wir wollen wissen, wie er mit Buros verbunden ist. | Open Subtitles | - أنت. نريد أن نعرف كيف ارتبط مع بيوروس. |
Ich habe einen Schutzzauber gesprochen, der hat versehentlich Shane mit April verbunden. | Open Subtitles | أجريت تعويذة حماية وبالصدفة ارتبط (شين) بـ (إيبرل) |
Er hat mein Schicksal eng mit dem von Luoyang verbunden. | Open Subtitles | "قضية غريبة" "ارتبط فيها مصيري و(لويانغ) بشكل وثيق." |
Du warst zu lange mit dem Namen Darby verbunden. | Open Subtitles | لقد ارتبط اسمكِ بـ (داربي) لفترة طويلة |
Ross fühlt sich den Patienten verbunden. | Open Subtitles | (روس) ارتبط بالمرضى. |