Aber ihr sollt wissen, dass diese Stadt für mich immer der Inbegriff der Gastfreundschaft und Herzlichkeit sein wird. | Open Subtitles | و لكن اريدكم ان تعرفوا جميعا أننى سأظل أتذكر هذه المدينة الجميلة كمكان به كرم الضيافة و حسن المعاشرة |
Aber ihr sollt wissen. wie hart das Mädchen für euch arbeitet. | Open Subtitles | لكن اريدكم ان تعلموا كيف تتعب الفتاة من اجلكم بعد اذنك حبيبي |
Ok. Gut. Denn ihr sollt euch heute Nacht mal richtig ausschlafen. | Open Subtitles | حسنا ,لاني اريدكم ان تناموا جيدا هذه الليله |
Ihr Kinder sollt das erste Stück bekommen. | Open Subtitles | اريدكم ان تكونوا اول من يتذوقها. |
ich möchte, dass ihr euch bewusst seid, dass das Leben, um seine sehr diversen und komplexen Formen zu erschaffen, Berechnung verwendet. | TED | اريدكم ان تتذكروا انه لكي تصنع الطبيعة اشكال حياة متباينة ومعقدة فان الحياة تحتاج الى الحسابات من اجل ذلك |
ich möchte, dass ihr alle Notiz davon nehmt, wie adrett Klein-Vernon heute Morgen aussieht. | Open Subtitles | اريدكم ان تاخذوا ملاحظة كيف ان الشاب فيرنون يبدو اليوم |
Ihr sollt ein Kloster suchen, es ist auf der Karte. | Open Subtitles | اريدكم ان تذهبوا لهذا الموقع وتبحثوا به |
Ihr sollt niemanden belästigen. | Open Subtitles | لا اريدكم ان تضايقوا احدا |
ich möchte das Sie etwas Polizei-Blei rein pumpen. | Open Subtitles | اريدكم ان تضعو رصاصات من الشرطه في تلك السياره |
Ich weiß nicht, welches Wespennest das ist, aber ich weiß, das ist mein Tag und ich möchte, dass ihr euch beruhigt. | Open Subtitles | انا لا أعلم ما هذه التفاهه لكنني اعلم بإن هذا يومي وانا اريدكم ان تهدأوا |