Ich weiß, wir sind alle sehr beschäftigt, keine Sorge, Sie können das in einer Mittagspause machen. | TED | وانا موقنةٌ انكم مشغولون جداً لذا لا تقلقوا . يمكنكم القيام بذلك في استراحة الغداء |
Wir haben in jeder Mittagspause in Mr. Charltons Klassenzimmer Piken gespielt. | Open Subtitles | كنا نلعب الورق في استراحة الغداء في صف السيد تشارلتون |
Ich hoffe, dass Sie alle eine Sache nicht vergessen: Zwischen Ihrer Ankunft hier heute Morgen und unserer Mittagspause werden vier Tötungsdelikte in den USA | TED | اتمنى ان لاتنسوا جميعا شيئ واحد ما بين الوقت الذي وصلتم فيه الى هنا ووقت استراحة الغداء تحدث اربعة جرائم قتل |
Ist meine Mittagspause. | Open Subtitles | نعم سيدي لدي وظيفة أنا فقط في استراحة الغداء |
Ich hatte keine Zeit fürs Mittagessen und verhungere. | Open Subtitles | كيف كان يومك؟ عملت دون توقف حتى خلال استراحة الغداء وأنا أتضور جوعا |
Also, es tut mir Leid, aber ich war schon bei drei Weinhändlern, die Mittagspause ist längst vorbei und ich soll diesen Wein besorgen. | Open Subtitles | ...اسمعي، أنا آسف، ولكنني ذهبت لثلاث مخازن نبيذ و استراحة الغداء فترة طويلة، لقد تم إخباري أنه أفضل مشروب تحصل عليه |
Ich surfe in meiner Mittagspause. | Open Subtitles | ثق بي. انا اركب الامواج خلال فترة استراحة الغداء |
Eigentlich ist das meine Mittagspause. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أنني أنقذت حياتك في استراحة الغداء |
Wenn Sie in Ihrer Mittagspause waren, wann sind Sie nach Haus gegangen? | Open Subtitles | اذا كنت في استراحة الغداء في أي وقت عدتي إلى المنزل ؟ |
Man nimmt niemals Blickkontakt zu einem Richter während seiner Mittagspause auf. | Open Subtitles | لا تتواصل مع قاضٍ في استراحة الغداء أبداً |
Ich habe noch 45 Minuten Mittagspause. | Open Subtitles | تعرفين,مازال لدي 45 دقيقة متبقية من استراحة الغداء |
Ich bin direkt vom Gericht gekommen. Mittagspause. | Open Subtitles | أنا قادمة إليكِ من المحكمة أثناء استراحة الغداء |
Gerald Carlin. Er sagte, er sei in der Mittagspause gewesen, als er aus einem Fenster blickte, und jemanden vom Dach fliehen sah. | Open Subtitles | يدعي انه كان في استراحة الغداء عندما لمح شيئاً من النافذة |
Ich meine, alle anderen machen gerade Mittagspause, und Sie hängen hier fest und beantworten irgendwelche Fragen von Leuten, die sie am besten gar nicht erst stellen sollten... | Open Subtitles | أعني، الجميع هنا في استراحة الغداء وأنتِ عالقة هنا لإجابة الأسئلة العشوائية من أشخاص لا يجدر بهم أن يسئلوها حتى... |
Sie sind noch nicht aus der Mittagspause zurück. | Open Subtitles | لم يعودا من استراحة الغداء بعد |
Bei uns ist grad Mittagspause. | Open Subtitles | أجل ، كنا في فترة استراحة الغداء |
Ich komme in der Mittagspause. | Open Subtitles | حسناً , سأمرّ عليك في استراحة الغداء |
Ich gehe in meiner Mittagspause in den Park. | Open Subtitles | أذهب إلى الحديقة في استراحة الغداء |
Er kommt täglich in seiner Mittagspause hierher. | Open Subtitles | يأتي إلى هنا في استراحة الغداء يوميّاً |
Mittagspause, Holzlahmärsche. | Open Subtitles | استراحة الغداء أيها الحطابون البطيئون. |
Der Abschluss war um 12:52 Uhr, als jeder beim Mittagessen war, was mir sagt, sie wollten, dass es keiner merkt. | Open Subtitles | المداولة تمت الساعة 12: 52 عندما كان الجميع في استراحة الغداء مما يخبرني أنهم أرادوا الا ينتبه اليها أحد |