| Ich wollte eine Pause vom Dritte-Welt-Zeug. | Open Subtitles | أنا فقط أردت استراحة من التعامل مع كل هذا القرف العالم الثالث. |
| Ich habe morgen eine Pause vom Unterricht. | Open Subtitles | لديَّ استراحة من الدروس غدًا |
| Wenn du so besorgt bist,... warum nimmst du nicht mal eine Pause von der Dating-Szene und hängst mit mir ab? | Open Subtitles | أذا كنت قلقاً لم لا تأخذ استراحة من المواعدة وتتسكع برفقتي قليلاً؟ |
| Ich habe es euch gesagt, ich mache eine Pause von dem Zeug. | Open Subtitles | على أي حال ، لقد أخبرتك أنني أخذت استراحة من كل ذلك |
| Ich muss sagen, es tut gut, eine Pause von den Regierungsgeschäften mit diesem einfachen, privaten Treffen einzulegen. | Open Subtitles | علي القول بأنه لمن اللطف أن نأخذ استراحة من كل شؤون الامبراطورية مع مأدبة الغداء البسيطة و الخاصة و الاجتماعية هذه |
| Wir können eine Pause von dem Mist gebrauchen. | Open Subtitles | نحتاج كلنا إلى استراحة من كل هذا |
| Nur eine Pause von allem. | Open Subtitles | فقط استراحة من كل شئ |