Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام الأمين العام لذلك الإشعار. |
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam. | UN | ويصبح الانسحاب نافذاً بعد سنة من تاريخ استلام الأمين العام للأمم المتحدة للإخطار. |
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام الأمين العام ذلك الإشعار. |
Damit will ich sagen, dass Ihr Bote es nicht abholen wollte. | Open Subtitles | أنا أُحاولُ إخْبارك... بأن الرسول الذي أرسلتَه رْفُض استلام الطرد |
Erlauben Sie mir zu widersprechen, Sir. Es ist eine Ehre, sie von Ihnen zu erhalten. | Open Subtitles | انا أختلف معك فى هذا , سيدى انا لدى شرف استلام هذا منك |
Nach Erhalt des Untersuchungsberichts des AIAD wurde der Bedienstete fristlos entlassen. | UN | وبعد استلام تقرير تحقيق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تم طرد الموظف المعني بإجراءات موجزة. |
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام الأمين العام ذلك الإشعار. |
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام الأمين العام ذلك الإشعار. |
Eine solche Rücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt. | UN | ويصبح ذلك السحب ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء ستة أشهر على تاريخ استلام الوديع ذلك الإشعار. |
Ist in der Notifikation eine längere Frist angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf dieser längeren Frist nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam. | UN | وإذا حُددت في الإشعار فترة أطول، يصبح الانسحاب ساري المفعول عند انقضاء تلك الفترة الأطول بعد استلام الوديع للإشعار. |
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam. | UN | ويصبح هذا الانسحاب نافذا بعد سنة واحدة من تاريخ استلام الأمين العام ذلك الإشعار. |
Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen für den Eingang und die Verteilung von Treibstoff, Angemessenheit und Wirksamkeit des Systems für die Überwachung des Treibstoffverbrauchs, Wirksamkeit der Auftragsmanagementverfahren | UN | تقييم وجود ضوابط كافية على استلام وتوزيع الوقود؛ وتقييم مدى كفاية وفعالية نظام رصد استهلاك الوقود؛ واستعراض فعالية عملية إدارة العقود. |
Eine Erklärung, die dem Verwahrer nach diesem Inkrafttreten notifiziert wird, wird jedoch am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach ihrem Eingang beim Verwahrer folgt. | UN | أما الإعلان الذي يستلم الوديع إشعارا رسميا به بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيصبح ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء ستة أشهر على تاريخ استلام الوديع للإشعار. |
Die Kündigung wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von einem Jahr nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt. | UN | 2 - يصبح الانسحاب ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء سنة واحدة على استلام الوديع للإشعار. |
Ich soll die Gästeliste für die Feuer - Eis-Party abholen. | Open Subtitles | أرادت منّي استلام قائمة دعواتك لحفل "النار والثلج" |
Was? abholen? Ich komme schon. | Open Subtitles | تريد استلام ملابسك , حسنا سأجلبها لك |
Wenn {y:i}Sie bis jetzt keine {y:i}Nachricht von Ihrer Crew erhalten haben, haben Sie den {y:i}Befehl zurückzukehren. | Open Subtitles | لو أنكم لم تسمعوا اى رساله من الفريق فى وقت استلام هذا000 فيجب أن تعودوا الى كوكب الاْرض |
Zwei Erbinnen erfahren von der Existenz zweier Halbgeschwister einen Tag bevor sie ihr großes Erbe erhalten sollten. | Open Subtitles | وريثان يظهران للوجود من أنصاف الأشقاء وقررو استلام ورثهم الهائل |
Und nach Erhalt der Lanze des Longinus seid Ihr und Euer Volk hier in Rom herzlich willkommen. | Open Subtitles | وعند استلام رمح لونجينوس. أنت وشعبك ستكونون موضع ترحيب, لتصنعون مواطنكم هنا في روما. |
d) Erhalt einer Entschädigung für Bestände oder Ausrüstungen, die durch das Verschulden Dritter verloren gingen. | UN | (د) استلام تعويضات مقابل مخزونات أو معدات فقدت من قبل طرف ثالث. |
ich bin damit fertig, Befehle von einem Computer entgegenzunehmen. | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ من استلام أوامر من حاسوب. |