Ich wollte Sie bitten, mich zu heiraten weil Ich nicht hallo zu sagen. | Open Subtitles | كنت سأطلب منك ان تتزوجني لأنني لم اسلم عليك |
Ich weiß auch nicht. | Open Subtitles | والله مدري انا لاكن لازم اسلم التقرير يوم الاثنين |
Ich liefere das Essen aus, Ich dachte, Ich hätte das bereits getan. | Open Subtitles | انا اسلم الطلبيه واعتقد ان ذلك هو الروتين |
Ich bin auf dem Sprung nach Europa und da dachte Ich, Ich kann Ihnen doch gleich den Scheck für das Geschäft mit ABP überbringen. | Open Subtitles | سأتوجه الى اوروبا اظن انه علي ان اسلم بنفسي ذك الشيك لصفقة أ.ب.ب |
Ich hätte gestern meinen Bericht einreichen sollen, aber mein Vorgesetzter wird ihn ohne diesen Plan nicht annehmen. | Open Subtitles | لكن احتاج الحصول عليها الأن كان من المفترض ان اسلم تقريري في الأمس لكن الأدارة رفضت اخذها بدون سجل الطلبات |
Aber selbst wenn Ich die Herzogin nicht den Separatisten ausliefere, habe Ich gewonnen. | Open Subtitles | لكن حتى اذا لم اسلم الدوقة حيه للانفصاليين , مازلت الرابح |
Ich übergebe das Zillo-Biest Ihrer Obhut, Doktor. | Open Subtitles | انى اسلم حيوان الزيلو لكِ , ايها الدكتورة |
Ich verteile auch Handzettel für Jesse, weil Ich Künstler unterstütze und er mein guter Freund ist. | Open Subtitles | وانا ايضا اسلم منشورات لجيسي لأنني ادعم الفن وأنا صديق جيد حقا. |
Weil Ich entschieden habe, mich nicht meinem Schicksal zu fügen. | Open Subtitles | . لأني انا من اختار هذا و لم اسلم حياتي الي القدر |
Unglaublich. Ich bin zufällig hier. | Open Subtitles | فقط اردت ان اسلم عليك لقد صادف وجودي هنا |
Nun, Ich wollte nur vorbeischauen und fragen... ob du heute Abend mit mir Essen gehst. | Open Subtitles | حسنا, اردت ان اسلم , وارى لو انكى تريدى عزومه عشاء الليله |
Ich wollte nach dem Meeting hallo sagen, aber du warst so schnell weg. | Open Subtitles | كنت اريد ان اسلم عليك بعد الاجتماع لكن كنتي تبدين مستعجلة |
Ich möchte das gerne für alle Mitglieder des Stadtrates abgeben. | Open Subtitles | انا اريد ان اسلم هذا الى كل اعضاء مجلس المدينه |
Ich muss mich vor Vincent nicht rechtfertigen. Vor niemandem. | Open Subtitles | انا لا ينبغي لي ان اسلم تقريري لفنسنت او اي احد اخر |
Noch kann Ich die Tatsache ändern, dass wir in einer Welt leben, wo die Untreue einer Königin als ein Verrat betrachtet wird, weil jedes Kind, das du hast, als ein uneheliches Kind vermutet wird. | Open Subtitles | ولا استطيع ان اسلم بالحقيقة في عالم حيث خيانة الملكه تعتبر خيانه للدوله |
Ich sitze am Steuer, und wenn Ich dann irgendwann müde werde, finde Ich es zwar furchtbar, aber Ich lass dich ans Steuer. | Open Subtitles | وعندها ساقود انا وبعدها سـ اشعر بالتعب ولن استطيع القيام بالأمر ووقتها سوف اسلم عجلة القيادة لك |
Dann ist da das Mädchen, und jetzt singe Ich. | Open Subtitles | اسلم الحزمة لك وكان هناك فتاة والان انا اغنى |
Verschwinden Sie lieber, denn Nodeen ergebe Ich mich nie. | Open Subtitles | .... من الافضل لك ان تخرج من هنا فأنا لن اسلم نفسي الى نودين ابدا |
Wenn Ich es nicht schaffe, den Hund wegzugeben, dann schaffe Ich es nicht, mich von meinem Baby zu trennen. | Open Subtitles | ليس هناك طريق أنا يمكن أن اسلم طفل رضيع |
Ich liefere das Zeug nur, vergessen? | Open Subtitles | انا فقط اسلم الطلبيه .. تذكر ؟ |