Sag meinem Schwager, dass diese Briefe an unsere Freunde unterwegs sind. | Open Subtitles | أخبر اخ زوجتي ان هذه الرسائل سوف تصل الى اصدقائنا |
Ich will unsere Freunde nicht verlieren. | Open Subtitles | لا اريد ان اترك هوارد و دورثى وباقى اصدقائنا |
Wir wissen, ihr seid in Not und dass ihr Freunde jener seid, die sich als unsere Freunde erwiesen. | Open Subtitles | نعرف أنك محتاج وانك هنا بين اولئك الذين اثبتوا انهم اصدقائنا |
Ich meine sogar, die Droge würde bei unseren Freunden am Ende des Tisches besser wirken. | Open Subtitles | اظن ان العقار سيعمل بصورة جيدة علي اصدقائنا في نهاية الطاولة |
Die Kugel ist glatt durchgegangen. Dann helfen wir doch unseren Freunden vom fbi, sie zu finden. | Open Subtitles | لذا أقترح ان نساعد اصدقائنا في الاف بي آي |
Gibt es da noch andere unserer Freunde, die da draußen rumlaufen und mich zu erschießen versuchen? | Open Subtitles | هل هنالكَ أيٌ من اصدقائنا الآخرين يركضون في الأنحاء، محاولين قتلي؟ |
Wir töteten unsere Freunde und sahen einem Massaker zu. | Open Subtitles | نحن قتلنا اصدقائنا الاعزاء ووقفنا بجانبهم قُتِلوا القرويون |
Der Kamin wird benutzt, stell dir unsere Freunde beim Bier vor. | Open Subtitles | ونفتح هذا الموقد تخيلي كل اصدقائنا هنا النار تشتعل, نحضى ببعض الجعه |
Also machte ich mir darüber Gedanken, da unsere Freunde Claudia und Stuart diese verrückte Hochzeit am Samstag haben. | Open Subtitles | مع هذا المنطق .. اصدقائنا كلوديا و ستيورت سيقيمان زواجاً رسميا يوم السبت |
Weil unsere Freunde hier im Dschungel sind und Waffen auf deinen Kopf und seinen Kopf gerichtet haben. | Open Subtitles | لأن اصدقائنا الذين في الغابه الآن يوجهون سلاحهم لرأسك ورأسه |
Ja, mit unserer Geschichte wollten wir sichergehen, dass es dieses Mal tatsächlich funktioniert, bevor wir unsere Freunde und Familie einbeziehen. | Open Subtitles | نعم، مع تاريخنا اردنا التأكد من نجاح الامر تماما تلك المرة قبل ان نورط اصدقائنا و عائلانتا |
Er ist voller wunderbarer Tiere, die unsere Freunde sind. | Open Subtitles | مليئة بالحيوانات الرائعة يجب ان ندعوا اصدقائنا |
Wir blendeten alles andere aus und merkten nicht mal, dass alle unsere Freunde schon weg waren. | Open Subtitles | وقد كنا غافلين جدا عن كل شيء حتى أننا لم ندرك أن جميع اصدقائنا قد غادروا. |
Die schwarz gewandeten Heuchler, die unsere Freunde brandmarkten, unsere Liebe verboten, all unsere Hoffnungen und Träume zerstörten. | Open Subtitles | المنافقين ذوي المعاطف السوداء الذين وصموا اصدقائنا منعوا حبنا وحطموا جميع امالنا واحلامنا |
Der König gibt uns keine Soldatenrente, sein Bruder ermordet unsere Freunde, und jetzt das? | Open Subtitles | الملك يتركنا بدون معاش التقاعد اخيه يقتل اصدقائنا ولان هذا |
Der König ist dankbar für die Opfer der Infanterie in Burgund. Der Dieb hat uns und unsere Freunde verraten. Vergiss das nicht. | Open Subtitles | الملك ممتن من اجل تضحيه جنود المشاه في برغندي السارق خاننا وخان اصدقائنا تذكر هذا ليوبولد |
Dies ist von Jahr zu Jahr. Es kommt von unseren Freunden bei Gapminder.com. | TED | سنة بعد سنة. هذا يأتي من اصدقائنا في موقع Gapminder.com. |
Keiner von unseren Freunden ruft mehr an. | Open Subtitles | لم يعد اي من اصدقائنا يتصل بنا |
"...schwöre feierlich, unseren Freunden nicht zu erzählen, "dass Quinn eine Stripperin ist", die dir einen Haufen Geld abgezogen hat. | Open Subtitles | أقسم أن لا اخبر اصدقائنا أن "كوين" متعرية التي خدعتك في الكثير من المال |
Sprich ihn für mich zu allen unseren Freunden. | Open Subtitles | أأمرني بالجلوس يا سيدي ولكل اصدقائنا |
Wir sollten mit unseren Freunden im Süden reden. | Open Subtitles | يجب ان نتحدث مع اصدقائنا في الجنوب |
New York ist jetzt wieder spannend, wo so viele unserer Freunde zu uns aus Philadelphia zurückgekehrt sind. | Open Subtitles | نيويورك متحمسة مرة اخرى هناك العديد من اصدقائنا |