ويكيبيديا

    "اعتقدنا أنه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir hielten ihn
        
    • dachten wir
        
    • wir dachten
        
    Wir hielten ihn für gerecht. Open Subtitles اعتقدنا أنه كافياً
    Erst dachten wir an eine Vase, aber wir kannten ja dein Wohnzimmer nicht, deshalb das Parfum. Open Subtitles كنا نفكر في البداية في إهدائك زهرية ولكننا اعتقدنا أنه لا يوجد مكان لها بمنزلك
    Als wir 2003 das menschliche Genom sequenzierten, dachten wir, wir hätten die Antwort, um viele Krankheiten zu behandeln. TED في 2003، عندما قمنا بوضع الجينوم البشري في سلسلة، اعتقدنا أنه سيكون لدينا الحل لمعالجة العديد من الأمراض.
    Ja, wir dachten, wir hätten eine Spur woher die Waffe kam, aber ich schickte dem Händler die Bilder, über die wir gesprochen haben. Open Subtitles أجل، اعتقدنا أنه كان لدينا دليل ،عن مكان قدوم السلاح لكنني أرسلت الصور التي تحدثنا عنها للبائع
    wir dachten schon, wir müssten uns unterhalten oder ein Buch lesen. Open Subtitles اعتقدنا أنه علينا التحدث إلى بعضنا البعض أو قراءة كتاب
    wir dachten, dass wir mit den öffentlichen Geldern die Hälfte machen sollten, die Familien sich einzeln nicht leisten können. TED اعتقدنا أنه كان علينا استعمال المال العام في بناء الشطر الذي سيستعصي على الأُسر القيام به وحدها.
    Jedenfalls dachten wir, dass er ein paar Stunden brauchen würde, bei dem Übergewicht. Open Subtitles عامة، اعتقدنا أنه سيستغرق سويعات بحكم سمنته.
    Zum Glück antworteten sie mit einem sehr herzhaften Lachen, also haben wir eines schönen Tages im September die Sendung begonnen, die, so dachten wir, 7 Stunden und 4 Minuten dauern sollte. TED ولحسن حظنا، قابلونا بالضحك، الضحك الجيد جدًا جدًا، لذا وفي يوم مشرق من سبتمبر بدأنا برنامجًا اعتقدنا أنه يجب أن يمتد لسبع ساعات وأربع دقائق.
    dachten wir, wir könnten den Stirlingmotor neu besehen, und auch die genetischen Algorithmen einbringen. Robert Stirling konnte nicht auf Gordon Moore zurückgreifen, TED اعتقدنا أنه يمكننا إعادة النظر في محرك ستيرلنج وأيضا باستخدام الخوارزميات الجينية مبدئيا، روبيرت ستيرلنج لم تكن لديه ما اخترعه جوردن موور
    Ich weiß, als wir herkamen, dachten wir, es wäre für immer, aber... wenn er recht hat, könnten wir immer noch ein glückliches Ende haben. Open Subtitles أعلم أنه عندما جئنا هنا، اعتقدنا أنه سيكون للأبد لكن... إذا كان محق
    wir dachten es sei wichtig, dass Menschen dieses System in ihrer eigenen Sprache nutzen können. TED اعتقدنا أنه من الضروري أن يتمكن الناس من استخدام هذا النظام بلغتهم.
    wir dachten, er würde sterben. Man gab ihm sogar die Letzte Ölung. TED اعتقدنا أنه مات، وتم إعطاؤه حقوقه الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد